{"id":844,"date":"2026-07-10T00:08:41","date_gmt":"2026-07-10T00:08:41","guid":{"rendered":"https:\/\/18kenglish.com\/?p=844"},"modified":"2026-07-10T00:08:41","modified_gmt":"2026-07-10T00:08:41","slug":"%e5%81%87%e6%97%a5%e8%8b%b1%e6%96%87-weekend-english","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/18kenglish.com\/fr\/%e5%81%87%e6%97%a5%e8%8b%b1%e6%96%87-weekend-english\/","title":{"rendered":"\u5047\u65e5\u82f1\u6587 (Weekend English)\uff1a8 \u500b\u5fc5\u5b78\u55ae\u5b57\u8207\u7247\u8a9e | Make the Most of Your Free Time"},"content":{"rendered":"<div style=\"background:#f8f9fa;border-left:4px solid #2c7be5;padding:16px 20px;margin:20px 0;border-radius:0 8px 8px 0;\">\n<strong>Quick Answer\uff08\u5feb\u901f\u89e3\u7b54\uff09:<\/strong> \u5047\u65e5\u82f1\u6587 covers three things most Taiwanese learners mix up: the vocabulary for days off (<em>holiday<\/em> vs. <em>vacation<\/em> vs. <em>day off<\/em> vs. <em>leave<\/em>), the phrases for talking about your weekend (&#8220;How was your weekend?&#8221; \/ &#8220;I stayed in and recharged&#8221;), and the activity words for describing free time. A &#8220;holiday&#8221; is a public day off like \u6625\u7bc0; a &#8220;vacation&#8221; is a longer personal trip; a &#8220;day off&#8221; is any single non-working day. Master those three buckets and you can hold a natural weekend conversation in English.\n<\/div>\n<p>Ask ten English learners in Taipei how to say \u653e\u5047 in English and about eight will reach for &#8220;holiday&#8221; \u2014 even when they mean a beach trip, a single day off, or paid annual leave. That one habit quietly makes weekend small talk sound off. \u5047\u65e5\u82f1\u6587 is not really about a single word; it is about knowing which word fits which situation, plus the handful of phrases native speakers actually use when they chat on a Monday morning. This guide walks through the vocabulary, the conversation openers, the activity words, and the Chinglish traps \u2014 with real example sentences you can copy today.<\/p>\n<p style=\"text-align:center;\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/friends-hiking-weekend.jpg\" alt=\"friends hiking on a weekend \u9031\u672b\u767b\u5c71\u4f11\u9592\u6d3b\u52d5\" style=\"max-width:100%;\"><br \/><em>\u9031\u672b\u767b\u5c71 \u2014 outdoor activities are some of the most common weekend topics in English conversation.<\/em><\/p>\n<h2>\u5047\u65e5\u82f1\u6587\u600e\u9ebc\u8aaa\uff1fHoliday\u3001Vacation\u3001Day Off \u7684\u5dee\u5225<\/h2>\n<p>Start here, because this is the mistake that costs you the most. In everyday \u5047\u65e5\u82f1\u6587, four words carry the load, and they are not interchangeable.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Holiday<\/strong> \u2014 a public or religious day off that everyone shares. \u6625\u7bc0 is the Lunar New Year holiday; \u4e2d\u79cb\u7bc0 is the Mid-Autumn holiday. British English also uses &#8220;holiday&#8221; to mean a trip (&#8220;We&#8217;re going on holiday to Japan&#8221;), but American English does not.<\/li>\n<li><strong>Vacation<\/strong> \u2014 American English for a longer personal trip or an extended break from work. &#8220;We took a two-week vacation in Kenting.&#8221; Taiwanese textbooks lean American, so this is usually the safer travel word.<\/li>\n<li><strong>Day off<\/strong> \u2014 any single day you are not working, for any reason. &#8220;I have Thursday off this week.&#8221; No trip required.<\/li>\n<li><strong>Leave<\/strong> \u2014 formal, work-context time away that you request: sick leave (\u75c5\u5047), annual leave (\u5e74\u5047), personal leave (\u4e8b\u5047). &#8220;I&#8217;m on leave until Monday.&#8221;<\/li>\n<\/ul>\n<p>Quick test: \u6211\u4e0b\u9031\u8981\u53bb\u58be\u4e01\u73a9\u4e94\u5929 is a <em>vacation<\/em>, not a holiday. \u660e\u5929\u662f\u570b\u5b9a\u5047\u65e5 is a <em>holiday<\/em>. \u6211\u79ae\u62dc\u4e09\u653e\u5047 is a <em>day off<\/em>. Get those three right and you already sound more precise than most intermediate learners.<\/p>\n<h2>\u9031\u672b\u82f1\u6587 (Weekend English)\uff1a\u8ac7\u8ad6\u4f60\u7684\u9031\u672b<\/h2>\n<p>The single most common weekend question in English is &#8220;How was your weekend?&#8221; \u2014 and it gets asked every Monday in offices, classrooms, and caf\u00e9s. The trap is answering with a flat &#8220;good&#8221; and stopping. Native speakers give one small detail, which keeps the conversation alive.<\/p>\n<p>Here are natural responses you can lift straight into your own week:<\/p>\n<ul>\n<li>&#8220;It was pretty relaxing, actually. I mostly stayed in and recharged.&#8221; (recharge = \u5145\u96fb\u3001\u4f11\u606f)<\/li>\n<li>&#8220;Really busy \u2014 I ran errands all Saturday and finally caught up on sleep Sunday.&#8221; (run errands = \u8fa6\u96dc\u4e8b)<\/li>\n<li>&#8220;Nothing special. I just chilled at home and watched a couple of movies.&#8221; (chill = \u653e\u9b06)<\/li>\n<li>&#8220;It was great! We went hiking up Elephant Mountain and grabbed brunch after.&#8221;<\/li>\n<\/ul>\n<p>Notice the pattern: a short reaction word (relaxing, busy, great) plus one concrete activity. To ask back, &#8220;How about you?&#8221; or &#8220;What about your weekend?&#8221; keeps it balanced. And on a Friday, the forward-looking version is &#8220;Any plans for the weekend?&#8221; \u2014 the standard way to open the topic before it arrives.<\/p>\n<p style=\"text-align:center;\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/reading-book-park.jpg\" alt=\"reading a book in the park \u5047\u65e5\u95b1\u8b80\u4f11\u9592 free time activity\" style=\"max-width:100%;\"><br \/><em>\u5047\u65e5\u95b1\u8b80 \u2014 &#8220;I like to unwind with a good book&#8221; is a natural way to describe a quiet weekend.<\/em><\/p>\n<h2>\u4f11\u9592\u6d3b\u52d5\u82f1\u6587 (Leisure &#038; Free Time Vocabulary)<\/h2>\n<p>To talk about what you actually do, you need clean activity vocabulary. Taiwanese learners often translate word-for-word (\u722c\u5c71 becomes &#8220;climb mountain&#8221;) when English uses a fixed expression. Here are the ones that come up most in real conversation:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>go hiking<\/strong> \u2014 \u53bb\u5065\u884c\uff0f\u722c\u5c71 (not &#8220;climb mountain&#8221;). &#8220;We go hiking every other weekend.&#8221;<\/li>\n<li><strong>hang out with friends<\/strong> \u2014 \u8ddf\u670b\u53cb\u805a\u6703\u3001\u9592\u6643. &#8220;I hung out with friends downtown.&#8221;<\/li>\n<li><strong>run errands<\/strong> \u2014 \u8fa6\u96dc\u4e8b\u3001\u8dd1\u817f. Groceries, bank, post office.<\/li>\n<li><strong>sleep in<\/strong> \u2014 \u7761\u5230\u81ea\u7136\u9192\u3001\u8cf4\u5e8a (not &#8220;sleep late&#8221;, which sounds negative). &#8220;I slept in until 11.&#8221;<\/li>\n<li><strong>catch up on<\/strong> \u2014 \u88dc\u505a\u67d0\u4e8b. &#8220;catch up on sleep \/ on work \/ on my shows.&#8221;<\/li>\n<li><strong>grab brunch \/ grab a coffee<\/strong> \u2014 \u5403\u65e9\u5348\u9910\uff0f\u559d\u5496\u5561. &#8220;grab&#8221; makes it casual and natural.<\/li>\n<li><strong>binge-watch<\/strong> \u2014 \u8ffd\u5287. &#8220;I binge-watched a whole K-drama season.&#8221;<\/li>\n<\/ul>\n<p>The word &#8220;hobby&#8221; also trips people up. In English, a hobby is a repeated activity you&#8217;re into \u2014 painting, photography, rock climbing. You would not call &#8220;sleeping&#8221; or &#8220;resting&#8221; a hobby. If someone asks &#8220;What are your hobbies?&#8221;, answer with a verb phrase: &#8220;I&#8217;m into photography&#8221; or &#8220;I&#8217;ve recently gotten into baking.&#8221;<\/p>\n<p style=\"text-align:center;\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/hobby-painting-home.jpg\" alt=\"painting as a weekend hobby \u5047\u65e5\u8208\u8da3\u7e6a\u756b leisure activity\" style=\"max-width:100%;\"><br \/><em>\u5047\u65e5\u8208\u8da3 \u2014 hobbies like painting are described with &#8220;I&#8217;m into\u2026&#8221; or &#8220;I&#8217;ve gotten into\u2026&#8221;.<\/em><\/p>\n<h2>\u5047\u65e5\u6d3b\u52d5\u7247\u8a9e\uff1a\u8207\u670b\u53cb\u8a08\u756b\u9031\u672b (Making Weekend Plans)<\/h2>\n<p>Planning a weekend is where \u5047\u65e5\u82f1\u6587 gets social. The key is knowing how to invite, suggest, and respond without sounding like a textbook. Skip &#8220;Do you want to go?&#8221; as your only tool \u2014 English has softer, friendlier options.<\/p>\n<p>To invite or suggest:<\/p>\n<ul>\n<li>&#8220;Do you want to grab dinner this weekend?&#8221; (casual, direct)<\/li>\n<li>&#8220;We should totally check out that new night market.&#8221; (should + totally = enthusiastic)<\/li>\n<li>&#8220;Are you free Saturday? I was thinking we could go to the beach.&#8221; (soft opener)<\/li>\n<li>&#8220;Let&#8217;s do something on Sunday \u2014 maybe a hike or brunch.&#8221; (open-ended)<\/li>\n<\/ul>\n<p>To accept or decline politely:<\/p>\n<ul>\n<li>&#8220;Yeah, I&#8217;m down!&#8221; \/ &#8220;Count me in.&#8221; \u2014 enthusiastic yes (down = \u9858\u610f\u53c3\u52a0)<\/li>\n<li>&#8220;Sounds good, what time?&#8221; \u2014 neutral yes<\/li>\n<li>&#8220;I&#8217;d love to, but I already have plans.&#8221; \u2014 polite no with a reason<\/li>\n<li>&#8220;Can I take a rain check?&#8221; \u2014 \u6539\u5929\u518d\u7d04, a very natural way to postpone<\/li>\n<\/ul>\n<p>&#8220;Take a rain check&#8221; is worth memorizing \u2014 it lets you decline this time while keeping the door open, and it sounds completely native.<\/p>\n<p style=\"text-align:center;\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/family-picnic-weekend.jpg\" alt=\"couple having a weekend picnic \u9031\u672b\u91ce\u9910 making plans\" style=\"max-width:100%;\"><br \/><em>\u9031\u672b\u91ce\u9910 \u2014 &#8220;Let&#8217;s do something on Sunday&#8221; is the natural way to float a loose plan.<\/em><\/p>\n<h2>\u653e\u5047\u82f1\u6587\uff1a\u53f0\u7063\u7684\u570b\u5b9a\u5047\u65e5 (National Holidays in English)<\/h2>\n<p>When you explain Taiwan&#8217;s calendar to an English speaker, use &#8220;holiday&#8221; and the official English names \u2014 this is the one place &#8220;holiday&#8221; is exactly right. Here&#8217;s the working vocabulary:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Lunar New Year \/ Chinese New Year<\/strong> \u2014 \u6625\u7bc0, the biggest public holiday.<\/li>\n<li><strong>Festival des bateaux-dragons<\/strong> \u2014 \u7aef\u5348\u7bc0.<\/li>\n<li><strong>F\u00eate de la mi-automne<\/strong> \u2014 \u4e2d\u79cb\u7bc0.<\/li>\n<li><strong>Tomb Sweeping Day<\/strong> \u2014 \u6e05\u660e\u7bc0.<\/li>\n<li><strong>National Day \/ Double Tenth<\/strong> \u2014 \u570b\u6176\u65e5 (October 10).<\/li>\n<\/ul>\n<p>Two phrases make this smoother. A &#8220;long weekend&#8221; is \u9023\u5047 \u2014 when a holiday falls next to Saturday and Sunday. And a &#8220;public holiday&#8221; or &#8220;national holiday&#8221; is \u570b\u5b9a\u5047\u65e5. So you might say: &#8220;We get a long weekend for Mid-Autumn Festival, so a lot of people travel.&#8221; That single sentence uses three pieces of \u5047\u65e5\u82f1\u6587 correctly at once.<\/p>\n<p style=\"text-align:center;\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/cycling-city-leisure.jpg\" alt=\"woman cycling in the city \u5047\u65e5\u9a0e\u8173\u8e0f\u8eca\u4f11\u9592 weekend activity\" style=\"max-width:100%;\"><br \/><em>\u5047\u65e5\u9a0e\u8173\u8e0f\u8eca \u2014 everyday leisure like cycling fits naturally into weekend small talk.<\/em><\/p>\n<h2>\u5ea6\u5047\u82f1\u6587 (Vacation &#038; Travel Talk)<\/h2>\n<p>Longer breaks bring their own vocabulary. When you take a real trip, &#8220;vacation&#8221; (US) or &#8220;holiday&#8221; (UK) is the frame word, and a few collocations do the heavy lifting:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>go on vacation \/ go on holiday<\/strong> \u2014 \u53bb\u5ea6\u5047. &#8220;We&#8217;re going on vacation next month.&#8221;<\/li>\n<li><strong>take time off<\/strong> \u2014 \u8acb\u5047\u3001\u4f11\u5047. &#8220;I&#8217;m taking a few days off in August.&#8221;<\/li>\n<li><strong>a getaway<\/strong> \u2014 \u77ed\u7a0b\u65c5\u884c\u3001\u5c0f\u65c5\u884c. &#8220;We booked a weekend getaway to Yilan.&#8221;<\/li>\n<li><strong>staycation<\/strong> \u2014 \u5b85\u5ea6\u5047, staying home or nearby instead of traveling. Increasingly common after the pandemic.<\/li>\n<li><strong>unwind \/ recharge<\/strong> \u2014 \u653e\u9b06\u3001\u5145\u96fb, the reason you take the break at all.<\/li>\n<\/ul>\n<p>The truth is, most conversations about vacations are really about relaxation, not logistics. &#8220;I just needed to unwind&#8221; or &#8220;It was exactly the recharge I needed&#8221; carries more weight in English than reciting your itinerary. Feelings and highlights beat a schedule.<\/p>\n<p style=\"text-align:center;\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/beach-vacation-leisure.jpg\" alt=\"beach vacation with palm trees \u5ea6\u5047\u6d77\u7058\u653e\u5047 relaxation\" style=\"max-width:100%;\"><br \/><em>\u5ea6\u5047\u6d77\u7058 \u2014 &#8220;It was exactly the recharge I needed&#8221; sounds far more natural than listing your itinerary.<\/em><\/p>\n<h2>\u63cf\u8ff0\u4f60\u7684\u9031\u672b\uff1a\u904e\u53bb\u5f0f\u7528\u6cd5 (Describing Your Weekend in Past Tense)<\/h2>\n<p>Since &#8220;How was your weekend?&#8221; is always about the past, your answer needs past-tense verbs \u2014 and this is where Taiwanese learners often slip back into present tense. Lock in these forms:<\/p>\n<ul>\n<li>go \u2192 <strong>est all\u00e9<\/strong>: &#8220;I went hiking on Saturday.&#8221;<\/li>\n<li>sleep in \u2192 <strong>slept in<\/strong>: &#8220;I slept in on Sunday.&#8221;<\/li>\n<li>hang out \u2192 <strong>hung out<\/strong>: &#8220;I hung out with my cousins.&#8221;<\/li>\n<li>grab \u2192 <strong>grabbed<\/strong>: &#8220;We grabbed brunch near the station.&#8221;<\/li>\n<li>catch up \u2192 <strong>caught up<\/strong>: &#8220;I caught up on sleep.&#8221;<\/li>\n<\/ul>\n<p>Chain two or three of these and you have a complete, natural weekend recap: &#8220;I slept in on Saturday, then met some friends and we grabbed brunch. Sunday I just caught up on work.&#8221; No fancy grammar \u2014 just correct past-tense verbs and one activity per clause.<\/p>\n<p style=\"text-align:center;\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/cafe-brunch-friends.jpg\" alt=\"weekend brunch at a cafe \u9031\u672b\u65e9\u5348\u9910 describing your weekend\" style=\"max-width:100%;\"><br \/><em>\u9031\u672b\u65e9\u5348\u9910 \u2014 &#8220;We grabbed brunch&#8221; is the casual past-tense phrase locals reach for.<\/em><\/p>\n<h2>\u5e38\u898b\u4e2d\u5f0f\u82f1\u6587\u932f\u8aa4 (Common Chinglish Mistakes)<\/h2>\n<p>A few \u5047\u65e5\u82f1\u6587 mistakes show up again and again in Taiwan. Fix these and your weekend talk instantly sounds cleaner:<\/p>\n<ul>\n<li>&#x274c; &#8220;I very like play basketball on weekend.&#8221; \u2192 &#x2705; &#8220;I really like playing basketball on the weekend.&#8221; (no &#8220;very like&#8221;; use &#8220;the weekend&#8221;)<\/li>\n<li>&#x274c; &#8220;I go to climb mountain.&#8221; \u2192 &#x2705; &#8220;I go hiking.&#8221; (fixed expression)<\/li>\n<li>&#x274c; &#8220;This weekend I have no thing to do.&#8221; \u2192 &#x2705; &#8220;I have nothing planned this weekend.&#8221; \/ &#8220;I&#8217;ve got a free weekend.&#8221;<\/li>\n<li>&#x274c; &#8220;I stay home whole day.&#8221; \u2192 &#x2705; &#8220;I stayed home all day.&#8221; (past tense + &#8220;all day&#8221;)<\/li>\n<li>&#x274c; &#8220;How is your holiday?&#8221; (about last Saturday) \u2192 &#x2705; &#8220;How was your weekend?&#8221; (weekend \u2260 holiday)<\/li>\n<\/ul>\n<p>The &#8220;on weekend&#8221; vs. &#8220;on the weekend&#8221; issue is the most common of all. American English says &#8220;on the weekend&#8221;; British English often says &#8220;at the weekend.&#8221; Both include a little word before &#8220;weekend&#8221; \u2014 dropping it is the giveaway.<\/p>\n<h2>\u9031\u672b\u82f1\u6587\u5c0d\u8a71\u7df4\u7fd2 (Watch: Weekend English in Action)<\/h2>\n<p>Reading phrases is one thing; hearing the rhythm is another. This short lesson walks through weekend vocabulary and how native speakers actually string it together in conversation \u2014 a good way to train your ear before your next Monday chat.<\/p>\n<p style=\"text-align:center;\"><iframe width=\"560\" height=\"315\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/jn42aZz1Rdo\" title=\"Let's Talk About the Weekend | English Vocabulary Lesson\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen style=\"max-width:100%;\"><\/iframe><\/p>\n<h2>\u628a\u5047\u65e5\u82f1\u6587\u7528\u8d77\u4f86 (Put It to Use This Weekend)<\/h2>\n<p>Here&#8217;s the fastest way to make this stick: pick one question and one answer, and use them for real. On Friday, ask a coworker &#8220;Any plans for the weekend?&#8221; On Monday, when someone asks how yours went, give the reaction-plus-detail combo \u2014 &#8220;Pretty relaxing, I slept in and caught up on some reading.&#8221; That single exchange uses the right day-off word, a natural phrase, and correct past tense all at once. Weekend small talk is the lowest-pressure English you&#8217;ll ever practice, because everyone&#8217;s already having the conversation. For more everyday phrasing, keep building your <a href=\"https:\/\/18kenglish.com\/fr\/learn-english-vocabulary-by-topic\/\">topic-based English vocabulary<\/a>, brush up on <a href=\"https:\/\/18kenglish.com\/fr\/restaurant-english-phrases-taiwan\/\">restaurant English phrases<\/a> for your next brunch, and try <a href=\"https:\/\/18kenglish.com\/fr\/learn-english-with-movies-tv-shows-taiwan-2026\/\">learning English with movies and TV shows<\/a> to hear these phrases in the wild.<\/p>\n<h2>Sources<\/h2>\n<ol>\n<li><a href=\"https:\/\/dictionary.cambridge.org\/dictionary\/english\/holiday\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Cambridge Dictionary \u2014 &#8220;holiday&#8221;<\/a> \u2014 definitions and British vs. American usage.<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.merriam-webster.com\/dictionary\/vacation\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Merriam-Webster \u2014 &#8220;vacation&#8221;<\/a> \u2014 American English definition and example sentences.<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.britannica.com\/topic\/public-holiday\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Encyclop\u00e6dia Britannica \u2014 Public Holiday<\/a> \u2014 background on national and public holidays.<\/li>\n<\/ol>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quick Answer\uff08\u5feb\u901f\u89e3\u7b54\uff09: \u5047\u65e5\u82f1\u6587 covers three things most Taiwanese learners mix up: the vocabulary for days off (holiday vs&#8230;.<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":6368,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_kad_blocks_custom_css":"","_kad_blocks_head_custom_js":"","_kad_blocks_body_custom_js":"","_kad_blocks_footer_custom_js":"","_kadence_starter_templates_imported_post":false,"_kad_post_transparent":"","_kad_post_title":"","_kad_post_layout":"","_kad_post_sidebar_id":"","_kad_post_content_style":"","_kad_post_vertical_padding":"","_kad_post_feature":"","_kad_post_feature_position":"","_kad_post_header":false,"_kad_post_footer":false,"_kad_post_classname":"","footnotes":""},"categories":[23],"tags":[98,1890,1893,1892,1891,1889,1887,1886,1888,558,274,1481],"class_list":["post-844","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-article-posts","tag-english-conversation","tag-free-time-english","tag-holiday-vs-vacation","tag-leisure-vocabulary","tag-weekend-activities","tag-weekend-english","tag-1887","tag-1886","tag-1888","tag-558","tag-274","tag-1481"],"taxonomy_info":{"category":[{"value":23,"label":"Articles"}],"post_tag":[{"value":98,"label":"English conversation"},{"value":1890,"label":"free time English"},{"value":1893,"label":"holiday vs vacation"},{"value":1892,"label":"leisure vocabulary"},{"value":1891,"label":"weekend activities"},{"value":1889,"label":"weekend English"},{"value":1887,"label":"\u4f11\u9592\u82f1\u6587"},{"value":1886,"label":"\u5047\u65e5\u82f1\u6587"},{"value":1888,"label":"\u653e\u5047\u82f1\u6587"},{"value":558,"label":"\u751f\u6d3b\u82f1\u6587"},{"value":274,"label":"\u82f1\u6587\u55ae\u5b57"},{"value":1481,"label":"\u9031\u672b\u82f1\u6587"}]},"featured_image_src_large":["https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/weekend-relax-coffee-1024x683.jpg",1024,683,true],"author_info":{"display_name":"admin","author_link":"https:\/\/18kenglish.com\/fr\/author\/admin\/"},"comment_info":0,"category_info":[{"term_id":23,"name":"Articles","slug":"article-posts","term_group":0,"term_taxonomy_id":23,"taxonomy":"category","description":"","parent":0,"count":252,"filter":"raw","cat_ID":23,"category_count":252,"category_description":"","cat_name":"Articles","category_nicename":"article-posts","category_parent":0}],"tag_info":[{"term_id":98,"name":"English conversation","slug":"english-conversation","term_group":0,"term_taxonomy_id":98,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":8,"filter":"raw"},{"term_id":1890,"name":"free time English","slug":"free-time-english","term_group":0,"term_taxonomy_id":1890,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":1,"filter":"raw"},{"term_id":1893,"name":"holiday vs vacation","slug":"holiday-vs-vacation","term_group":0,"term_taxonomy_id":1893,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":1,"filter":"raw"},{"term_id":1892,"name":"leisure vocabulary","slug":"leisure-vocabulary","term_group":0,"term_taxonomy_id":1892,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":1,"filter":"raw"},{"term_id":1891,"name":"weekend activities","slug":"weekend-activities","term_group":0,"term_taxonomy_id":1891,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":1,"filter":"raw"},{"term_id":1889,"name":"weekend English","slug":"weekend-english","term_group":0,"term_taxonomy_id":1889,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":1,"filter":"raw"},{"term_id":1887,"name":"\u4f11\u9592\u82f1\u6587","slug":"%e4%bc%91%e9%96%92%e8%8b%b1%e6%96%87","term_group":0,"term_taxonomy_id":1887,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":1,"filter":"raw"},{"term_id":1886,"name":"\u5047\u65e5\u82f1\u6587","slug":"%e5%81%87%e6%97%a5%e8%8b%b1%e6%96%87","term_group":0,"term_taxonomy_id":1886,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":1,"filter":"raw"},{"term_id":1888,"name":"\u653e\u5047\u82f1\u6587","slug":"%e6%94%be%e5%81%87%e8%8b%b1%e6%96%87","term_group":0,"term_taxonomy_id":1888,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":1,"filter":"raw"},{"term_id":558,"name":"\u751f\u6d3b\u82f1\u6587","slug":"%e7%94%9f%e6%b4%bb%e8%8b%b1%e6%96%87","term_group":0,"term_taxonomy_id":558,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":3,"filter":"raw"},{"term_id":274,"name":"\u82f1\u6587\u55ae\u5b57","slug":"%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%96%ae%e5%ad%97","term_group":0,"term_taxonomy_id":274,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":29,"filter":"raw"},{"term_id":1481,"name":"\u9031\u672b\u82f1\u6587","slug":"%e9%80%b1%e6%9c%ab%e8%8b%b1%e6%96%87","term_group":0,"term_taxonomy_id":1481,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":2,"filter":"raw"}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/18kenglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/844","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/18kenglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/18kenglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/18kenglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/18kenglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=844"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/18kenglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/844\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6376,"href":"https:\/\/18kenglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/844\/revisions\/6376"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/18kenglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6368"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/18kenglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=844"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/18kenglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=844"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/18kenglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=844"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}