{"id":2461,"date":"2026-03-17T10:00:00","date_gmt":"2026-03-17T10:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/18kenglish.com\/?p=2461"},"modified":"2026-06-02T14:43:35","modified_gmt":"2026-06-02T14:43:35","slug":"hospital-english-doctor-visit-phrases-taiwan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/18kenglish.com\/id\/frasa-kunjungan-dokter-bahasa-inggris-rumah-sakit-taiwan\/","title":{"rendered":"\u91ab\u9662\u82f1\u6587 (Rumah Sakit Bahasa Inggris) | 60+ Frasa yang Harus Diketahui untuk Kunjungan Dokter di Taiwan"},"content":{"rendered":"<p>Tidak ada yang ingin mengunjungi rumah sakit (\u91ab\u9662, y\u012byu\u00e0n), tetapi ketika Anda membutuhkannya, mengetahui frasa bahasa Inggris yang tepat akan sangat membantu. Baik Anda seorang ekspatriat di Taiwan yang mengunjungi klinik setempat (\u8a3a\u6240, zh\u011bnsu\u01d2) atau seorang profesional Taiwan yang bersiap menghadapi situasi medis di luar negeri, panduan ini mencakup setiap frasa yang Anda perlukan \u2014 mulai dari memasuki ruangan hingga mengambil resep Anda (\u8655\u65b9, ch\u01d4f\u0101ng).<\/p>\n\n\n\n<p>Sistem layanan kesehatan Taiwan (\u5065\u4fdd, ji\u00e0nb\u01ceo) berkelas dunia, dan banyak dokter yang berbicara sedikit bahasa Inggris. Namun, mengetahui frasa-frasa ini sendiri akan memberi Anda kendali atas percakapan kesehatan Anda \u2014 dan itu penting ketika Anda menjelaskan gejala (\u75c7\u72c0, zh\u00e8ngzhu\u00e0ng) atau memahami instruksi pengobatan.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u639b\u865f (Registration) \u2014 Check In at the Front Desk<\/h2>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/doctor-checking-blood-pressure-hospital-english.jpg\" alt=\"Dokter memeriksa tekanan darah selama kunjungan rumah sakit, kosakata bahasa Inggris medis.\"\/><figcaption>Pemeriksaan rutin (\u4f8b\u884c\u6aa2\u67e5, l\u00ecx\u00edng ji\u01cench\u00e1) dimulai dengan registrasi<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Kunjungan Anda ke rumah sakit dimulai di loket pendaftaran (\u639b\u865f\u6ac3\u53f0, gu\u00e0h\u00e0o gu\u00ect\u00e1i). Berikut adalah frasa-frasa penting untuk memulai:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>\u201cSaya ingin membuat janji temu.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u60f3\u9810\u7d04\u639b\u865f (W\u01d2 xi\u01ceng y\u00f9yu\u0113 gu\u00e0h\u00e0o)<\/li>\n<li><strong>\u201cSaya di sini untuk menemui dokter.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u4f86\u770b\u91ab\u751f (W\u01d2 l\u00e1i k\u00e0n y\u012bsh\u0113ng)<\/li>\n<li><strong>\u201cApakah saya perlu mendaftar terlebih dahulu?\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u9700\u8981\u5148\u639b\u865f\u55ce\uff1f<\/li>\n<li><strong>\u201cSaya harus pergi ke departemen mana?\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u61c9\u8a72\u53bb\u54ea\u4e00\u79d1\uff1f<\/li>\n<li><strong>\u201cApakah ada klinik yang melayani tanpa janji temu?\u201d<\/strong> \u2014 \u6709\u6c92\u6709\u53ef\u4ee5\u76f4\u63a5\u770b\u7684\u9580\u8a3a\uff1f<\/li>\n<li><strong>\u201cSaya memiliki kartu Asuransi Kesehatan Nasional.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u6709\u5065\u4fdd\u5361 (W\u01d2 y\u01d2u ji\u00e0nb\u01ceo k\u01ce)<\/li>\n<li><strong>\u201cBerapa lama waktu tunggunya?\u201d<\/strong> \u2014 \u8981\u7b49\u591a\u4e45\uff1f<\/li>\n<li><strong>\u201cBerapa biaya konsultasinya?\u201d<\/strong> \u2014 \u639b\u865f\u8cbb\u591a\u5c11\uff1f<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Di Taiwan, sebagian besar rumah sakit menggunakan sistem antrian bernomor (\u53eb\u865f\u7cfb\u7d71, ji\u00e0oh\u00e0o x\u00ect\u01d2ng). Anda akan mendengar nomor Anda dipanggil di layar atau pengeras suara \u2014 dengarkan nomor Anda atau perhatikan tampilannya.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u63cf\u8ff0\u75c7\u72c0 (Menjelaskan Gejala) \u2014 Memberi Tahu Dokter Apa yang Salah<\/h2>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/doctor-writing-medical-notes-prescription.jpg\" alt=\"Dokter menulis catatan medis sambil mendengarkan pasien menjelaskan gejala dalam bahasa Inggris.\"\/><figcaption>Menjelaskan gejala Anda dengan jelas (\u75c7\u72c0) akan membantu dokter mendiagnosis Anda lebih cepat.<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Ini adalah bagian terpenting dari kunjungan Anda. Memberikan penjelasan spesifik tentang gejala Anda akan membantu dokter memahami kondisi Anda (\u75c5\u60c5, b\u00ecngq\u00edng) dan memberikan perawatan yang tepat.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Gejala Umum \u4e00\u822c\u75c7\u72c0 (Y\u012bb\u0101n Zh\u00e8ngzhu\u00e0ng)<\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>\u201c&quot;Aku demam.&quot;\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u767c\u71d2\u4e86 (W\u01d2 f\u0101sh\u0101o le)<\/li>\n<li><strong>\u201cSaya sudah batuk selama tiga hari.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u54b3\u55fd\u4e09\u5929\u4e86<\/li>\n<li><strong>\u201cTenggorokan saya sakit.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u5589\u56a8\u75db (W\u01d2 h\u00f3ul\u00f3ng t\u00f2ng)<\/li>\n<li><strong>\u201cSaya merasa pusing.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u982d\u6688 (W\u01d2 t\u00f3uy\u016bn)<\/li>\n<li><strong>\u201cAku muntah-muntah.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u4e00\u76f4\u5410 (W\u01d2 y\u012bzh\u00ed t\u00f9)<\/li>\n<li><strong>\u201cHidungku berair.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u6d41\u9f3b\u6c34 (W\u01d2 li\u00fa b\u00edshu\u01d0)<\/li>\n<li><strong>\u201cSaya merasa mual.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u60f3\u5410 \/ \u6211\u89ba\u5f97\u5641\u5fc3<\/li>\n<li><strong>\u201cAku merinding.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u767c\u51b7 \/ \u6211\u754f\u5bd2<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Deskripsi Nyeri \u75bc\u75db\u63cf\u8ff0 (T\u00e9ngt\u00f2ng Mi\u00e1osh\u00f9)<\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>\u201cSaya merasakan nyeri tajam di dada.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u80f8\u53e3\u6709\u523a\u75db\u611f<\/li>\n<li><strong>\u201cRasanya sakit yang tumpul.\u201d<\/strong> \u2014 \u662f\u4e00\u7a2e\u60b6\u75db (Sh\u00ec y\u012b zh\u01d2ng m\u00e8nt\u00f2ng)<\/li>\n<li><strong>\u201cRasa sakit itu datang dan pergi.\u201d<\/strong> \u2014 \u75db\u662f\u4e00\u9663\u4e00\u9663\u7684<\/li>\n<li><strong>\u201cRasanya sakit saat bernapas.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u547c\u5438\u7684\u6642\u5019\u6703\u75db<\/li>\n<li><strong>\u201cPada skala 1 sampai 10, rasa sakitnya sekitar 7.\u201d<\/strong> \u2014 1\u523010\u5206\uff0c\u5927\u69827\u5206\u75db<\/li>\n<li><strong>\u201cRasa sakit itu dimulai kemarin.\u201d<\/strong> \u2014 \u75bc\u75db\u5f9e\u6628\u5929\u958b\u59cb\u7684<\/li>\n<li><strong>\u201cKeadaannya semakin buruk di malam hari.\u201d<\/strong> \u2014 \u665a\u4e0a\u6703\u66f4\u56b4\u91cd<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Tips profesional:<\/strong> Dokter sering bertanya <em>\u201c&quot;Dimana sakitnya?&quot;\u201d<\/em> (\u54ea\u88e1\u75db\uff1f) dan <em>\u201cKapan itu dimulai?\u201d<\/em> (\u4ec0\u9ebc\u6642\u5019\u958b\u59cb\u7684\uff1f). Berlatihlah menunjuk bagian tubuh dan berkata: <strong>\u201c&quot;Sakitnya itu disini&quot;\u201d<\/strong> (\u9019\u88e1\u75db, zh\u00e8l\u01d0 t\u00f2ng) sambil memberi isyarat.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u8eab\u9ad4\u90e8\u4f4d (Bagian Tubuh) \u2014 Kosakata Medis Penting<\/h2>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/stethoscope-medical-vocabulary-english.jpg\" alt=\"Kosakata bahasa Inggris untuk pembelajar ESL (Bahasa Inggris sebagai Bahasa Kedua): Stetoskop, alat medis.\"\/><figcaption>Mempelajari kosakata bagian tubuh (\u8eab\u9ad4\u90e8\u4f4d) sangat penting untuk bahasa Inggris medis<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Anda tidak dapat menjelaskan gejala Anda tanpa mengetahui bagian-bagian tubuh. Berikut adalah bagan referensi singkat yang mencakup bagian-bagian tubuh terpenting untuk kunjungan medis:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Kepala<\/strong> \u2014 \u982d (kamu) | <strong>Dahi<\/strong> \u2014 \u984d\u982d (\u00e9tou)<\/li>\n<li><strong>Mata<\/strong> \u2014 \u773c\u775b (y\u01cenj\u012bng) | <strong>Telinga<\/strong> \u2014 \u8033\u6735 (\u011brduo)<\/li>\n<li><strong>Tenggorokan<\/strong> \u2014 \u5589\u56a8 (h\u00f3ul\u00f3ng) | <strong>Leher<\/strong> \u2014 \u8116\u5b50 (bozi)<\/li>\n<li><strong>Dada<\/strong> \u2014 \u80f8\u90e8 (xi\u014dngb\u00f9) | <strong>Perut<\/strong> \u2014 \u80c3 \/ \u809a\u5b50 (w\u00e8i \/ d\u00f9zi)<\/li>\n<li><strong>Kembali<\/strong> \u2014 \u80cc (bei) | <strong>Punggung bawah<\/strong> \u2014 \u8170 (y\u0101o)<\/li>\n<li><strong>Lengan<\/strong> \u2014 \u624b\u81c2 (sh\u01d2ub\u00ec) | <strong>Pergelangan tangan<\/strong> \u2014 \u624b\u8155 (sh\u01d2uw\u00e0n)<\/li>\n<li><strong>Lutut<\/strong> \u2014 \u819d\u84cb (x\u012bg\u00e0i) | <strong>Pergelangan kaki<\/strong> \u2014 \u8173\u8e1d (ji\u01ceohu\u00e1i)<\/li>\n<li><strong>Bahu<\/strong> \u2014 \u80a9\u8180 (ji\u0101nb\u01ceng) | <strong>Panggul<\/strong> \u2014 \u81c0\u90e8 (t\u00fanb\u00f9)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Untuk organ dalam yang sering dibahas selama konsultasi serius: <strong>jantung<\/strong> (\u5fc3\u81df, x\u012bnz\u00e0ng), <strong>paru-paru<\/strong> (\u80ba, fei), <strong>hati<\/strong> (\u809d, gan), <strong>ginjal<\/strong> (\u814e, sh\u00e8n), dan <strong>usus<\/strong> (\u8178, ch\u00e1ng).<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u770b\u8a3a (Pemeriksaan) \u2014 Selama Janji Temu Anda<\/h2>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/hospital-hallway-medical-facility-english.jpg\" alt=\"Lorong rumah sakit dan fasilitas medis untuk mempelajari kosakata bahasa Inggris terkait rumah sakit.\"\/><figcaption>Memahami apa yang terjadi selama pemeriksaan di rumah sakit (\u770b\u8a3a) mengurangi kecemasan<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Setelah dipanggil masuk, dokter akan memeriksa Anda dan mengajukan pertanyaan. Berikut adalah hal-hal yang mungkin Anda dengar dan cara meresponsnya:<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Pertanyaan Umum Dokter \u91ab\u751f\u5e38\u554f\u7684\u554f\u984c<\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>\u201cApa tujuan Anda datang ke sini hari ini?\u201d<\/strong> \u2014 \u4f60\u4eca\u5929\u600e\u9ebc\u4e86\uff1f<\/li>\n<li><strong>\u201cSudah berapa lama Anda mengalami masalah ini?\u201d<\/strong> \u2014 \u9019\u500b\u554f\u984c\u591a\u4e45\u4e86\uff1f<\/li>\n<li><strong>\u201cApakah Anda alergi terhadap obat-obatan tertentu?\u201d<\/strong> \u2014 \u4f60\u6709\u6c92\u6709\u5c0d\u4ec0\u9ebc\u85e5\u904e\u654f\uff1f(Tidak y\u01d2u m\u00e9iy\u01d2u du\u00ec sh\u00e9nme y\u00e0o gu\u00f2m\u01d0n?)<\/li>\n<li><strong>\u201cApakah Anda memiliki kondisi kesehatan kronis?\u201d<\/strong> \u2014 \u4f60\u6709\u4ec0\u9ebc\u6162\u6027\u75c5\u55ce\uff1f<\/li>\n<li><strong>\u201cApakah Anda sedang mengonsumsi obat-obatan?\u201d<\/strong> \u2014 \u4f60\u76ee\u524d\u6709\u5728\u5403\u4ec0\u9ebc\u85e5\u55ce\uff1f<\/li>\n<li><strong>\u201cApakah terasa sakit jika saya menekan di sini?\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u6309\u9019\u88e1\u6703\u75db\u55ce\uff1f<\/li>\n<li><strong>\u201cSilakan tarik napas dalam-dalam.\u201d<\/strong> \u2014 \u8acb\u6df1\u547c\u5438 (Q\u01d0ng sh\u0113n h\u016bx\u012b)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Tanggapan Pasien yang Berguna \u75c5\u4eba\u5be6\u7528\u56de\u7b54<\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>\u201cSaya alergi terhadap penisilin.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u5c0d\u76e4\u5c3c\u897f\u6797\u904e\u654f<\/li>\n<li><strong>\u201cSaya mengonsumsi obat tekanan darah.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u6709\u5728\u5403\u8840\u58d3\u85e5<\/li>\n<li><strong>\u201cSaya mengidap diabetes.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u6709\u7cd6\u5c3f\u75c5 (W\u01d2 y\u01d2u t\u00e1ngni\u00e0ob\u00ecng)<\/li>\n<li><strong>\u201cSaya hamil.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u61f7\u5b55\u4e86 (W\u01d2 hu\u00e1iy\u00f9n le)<\/li>\n<li><strong>\u201cSaya memiliki riwayat penyakit jantung.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u6709\u5fc3\u81df\u75c5\u7684\u75c5\u53f2<\/li>\n<li><strong>\u201cIni kunjungan pertama saya.\u201d<\/strong> \u2014 \u9019\u662f\u6211\u7b2c\u4e00\u6b21\u4f86 (Zh\u00e8 sh\u00ec w\u01d2 d\u00ec y\u012b c\u00ec l\u00e1i)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u5e38\u898b\u79d1\u5225 (Departemen Rumah Sakit) \u2014 Tempat Tujuan<\/h2>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/hospital-emergency-entrance-english.jpg\" alt=\"Kosakata bahasa Inggris untuk rambu pintu masuk gawat darurat rumah sakit terkait kunjungan medis.\"\/><figcaption>Mengetahui nama-nama departemen rumah sakit (\u79d1\u5225) akan membantu Anda menavigasi fasilitas medis mana pun.<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Rumah sakit di Taiwan diorganisir berdasarkan departemen (\u79d1, k\u0113). Mengetahui departemen mana yang Anda butuhkan akan menghemat waktu dan menghindari kebingungan:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Penyakit dalam<\/strong> \u2014 \u5167\u79d1 (n\u00e8ik\u0113) \u2014 untuk demam, batuk, masalah perut<\/li>\n<li><strong>Operasi<\/strong> \u2014 \u5916\u79d1 (w\u00e0ik\u0113) \u2014 untuk cedera yang memerlukan operasi<\/li>\n<li><strong>Pediatri<\/strong> \u2014 \u5c0f\u5152\u79d1 (xi\u01ceo&#039;\u00e9rk\u0113) \u2014 untuk anak-anak<\/li>\n<li><strong>Dermatologi<\/strong> \u2014 \u76ae\u819a\u79d1 (p\u00edf\u016bk\u0113) \u2014 untuk masalah kulit<\/li>\n<li><strong>Ortopedi<\/strong> \u2014 \u9aa8\u79d1 (g\u01d4k\u0113) \u2014 untuk masalah tulang dan sendi<\/li>\n<li><strong>Oftalmologi<\/strong> \u2014 \u773c\u79d1 (y\u01cenk\u0113) \u2014 untuk masalah mata<\/li>\n<li><strong>THT (Telinga, Hidung, Tenggorokan)<\/strong> \u2014 \u8033\u9f3b\u5589\u79d1 (\u011brb\u00edh\u00f3uk\u0113) \u2014 untuk infeksi telinga, masalah sinus<\/li>\n<li><strong>Kedokteran gigi<\/strong> \u2014 \u7259\u79d1 (y\u00e1k\u0113) \u2014 untuk masalah gigi<\/li>\n<li><strong>Ruang gawat darurat<\/strong> \u2014 \u6025\u8a3a\u5ba4 (j\u00edzh\u011bnsh\u00ec) \u2014 untuk situasi mendesak<\/li>\n<li><strong>Ginekologi<\/strong> \u2014 \u5a66\u7522\u79d1 (f\u00f9ch\u01cenk\u0113) \u2014 untuk kesehatan wanita<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Tidak yakin harus pergi ke mana? Beri tahu petugas pendaftaran gejala utama Anda dan mereka akan mengarahkan Anda: <strong>\u201cSaya mengalami ruam di lengan saya \u2014 ke departemen mana saya harus pergi?\u201d<\/strong> (\u6211\u624b\u81c2\u4e0a\u6709\u75b9\u5b50,\u61c9\u8a72\u639b\u54ea\u4e00\u79d1\uff1f)<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Mengambil Obat Anda \u2014 Di Apotek<\/h2>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/prescription-medicine-pharmacy-english-vocabulary.jpg\" alt=\"Kosakata bahasa Inggris tentang pil obat resep di apotek untuk pelajar ESL.\"\/><figcaption>Memahami petunjuk resep (\u8655\u65b9) memastikan Anda mengonsumsi obat dengan benar.<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Setelah konsultasi, Anda akan menuju ke loket apotek (\u85e5\u5c40, y\u00e0oj\u00fa) \u2014 yang biasanya berada tepat di dalam rumah sakit. Berikut adalah beberapa istilah untuk tahap ini:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>\u201cDi mana saya bisa mengambil resep saya?\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u5728\u54ea\u88e1\u62ff\u85e5\uff1f<\/li>\n<li><strong>\u201cBerapa kali sehari saya harus meminum ini?\u201d<\/strong> \u2014 \u9019\u500b\u4e00\u5929\u5403\u5e7e\u6b21\uff1f(Zh\u00e8ge y\u012bti\u0101n ch\u012b j\u01d0 c\u00ec?)<\/li>\n<li><strong>\u201cApakah saya harus meminum ini sebelum atau sesudah makan?\u201d<\/strong> \u2014 \u98ef\u524d\u9084\u662f\u98ef\u5f8c\u5403\uff1f<\/li>\n<li><strong>\u201cApakah ada efek sampingnya?\u201d<\/strong> \u2014 \u6709\u4ec0\u9ebc\u526f\u4f5c\u7528\u55ce\uff1f(Kamu sh\u00e9nme f\u00f9zu\u00f2y\u00f2ng ma?)<\/li>\n<li><strong>\u201cBisakah saya mengonsumsi ini bersamaan dengan obat lain?\u201d<\/strong> \u2014 \u53ef\u4ee5\u548c\u5176\u4ed6\u85e5\u4e00\u8d77\u5403\u55ce\uff1f<\/li>\n<li><strong>\u201cSaya perlu isi ulang.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u9700\u8981\u518d\u62ff\u4e00\u6b21\u85e5 \/ \u6211\u9700\u8981\u7e8c\u65b9<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Petunjuk Pengobatan Umum \u5e38\u898b\u85e5\u7269\u6307\u793a<\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>\u201cMinumlah dua tablet tiga kali sehari\u201d<\/strong> \u2014 \u4e00\u5929\u4e09\u6b21,\u6bcf\u6b21\u5169\u9846<\/li>\n<li><strong>\u201cKonsumsi setelah makan\u201d<\/strong> \u2014 \u98ef\u5f8c\u670d\u7528 (f\u00e0nh\u00f2u f\u00fay\u00f2ng)<\/li>\n<li><strong>\u201cKonsumsi saat perut kosong\u201d<\/strong> \u2014 \u7a7a\u8179\u670d\u7528 (k\u014dngf\u00f9 f\u00fay\u00f2ng)<\/li>\n<li><strong>\u201cOleskan pada area yang terkena\u201d<\/strong> \u2014 \u5857\u62b9\u5728\u60a3\u8655 (t\u00fam\u01d2 z\u00e0i hu\u00e0nch\u00f9)<\/li>\n<li><strong>\u201cJangan mengemudi setelah mengonsumsi obat ini\u201d<\/strong> \u2014 \u670d\u85e5\u5f8c\u4e0d\u8981\u958b\u8eca<\/li>\n<li><strong>\u201cSelesaikan seluruh rangkaian pengobatan antibiotik\u201d<\/strong> \u2014 \u6297\u751f\u7d20\u8981\u5403\u5b8c\u6574\u500b\u7642\u7a0b<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u7dca\u6025\u72c0\u6cc1 (Situasi Darurat) \u2014 Saat Ini Mendesak<\/h2>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/doctor-elderly-patient-conversation-english.jpg\" alt=\"Dokter berbicara dengan pasien tentang masalah medis di rumah sakit (percakapan bahasa Inggris).\"\/><figcaption>Dalam keadaan darurat (\u7dca\u6025\u72c0\u6cc1), bahasa Inggris yang jelas menghemat waktu yang berharga<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Dalam keadaan darurat, setiap detik sangat berharga. Frasa-frasa ini bisa menyelamatkan nyawa:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>\u201c&quot;Panggilkan ambulans!&quot;\u201d<\/strong> \u2014 \u53eb\u6551\u8b77\u8eca\uff01(Ji\u00e0o ji\u00f9h\u00f9ch\u0113!) \u2014 Panggil <strong>119<\/strong> di Taiwan<\/li>\n<li><strong>\u201cSaya butuh dokter segera.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u9700\u8981\u99ac\u4e0a\u770b\u91ab\u751f<\/li>\n<li><strong>\u201cDia tidak bernapas.\u201d<\/strong> \u2014 \u4ed6\/\u5979\u6c92\u6709\u5728\u547c\u5438<\/li>\n<li><strong>\u201cSaya merasakan nyeri dada.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u80f8\u53e3\u5f88\u75db<\/li>\n<li><strong>\u201cDia pingsan.\u201d<\/strong> \u2014 \u5979\u660f\u5012\u4e86 (T\u0101 h\u016bnd\u01ceo le)<\/li>\n<li><strong>\u201cDia mengalami pendarahan hebat.\u201d<\/strong> \u2014 \u4ed6\u6d41\u4e86\u5f88\u591a\u8840<\/li>\n<li><strong>\u201cSepertinya lenganku patah.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u89ba\u5f97\u6211\u624b\u81c2\u9aa8\u6298\u4e86<\/li>\n<li><strong>\u201cDi mana ruang gawat darurat terdekat?\u201d<\/strong> \u2014 \u6700\u8fd1\u7684\u6025\u8a3a\u5ba4\u5728\u54ea\u88e1\uff1f<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Nomor-nomor penting Taiwan:<\/strong> Keadaan darurat adalah <strong>119<\/strong> (pemadam kebakaran\/ambulans) dan <strong>110<\/strong> (polisi). Banyak operator dapat berkomunikasi dalam bahasa Inggris dasar, tetapi mengetahui alamat Anda dalam bahasa Mandarin sangat membantu.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u53f0\u7063\u770b\u91ab\u751f\u7684\u5c0f\u6280\u5de7 (Tips Mengunjungi Rumah Sakit di Taiwan)<\/h2>\n\n\n\n<p>Asuransi Kesehatan Nasional Taiwan (\u5168\u6c11\u5065\u4fdd, qu\u00e1nm\u00edn ji\u00e0nb\u01ceo) menanggung sebagian besar kunjungan medis dengan biaya yang sangat rendah. Berikut beberapa tips praktis:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Bawalah kartu NHI Anda.<\/strong> (Kartu Kesehatan) harus dibawa setiap kunjungan \u2014 tanpanya, Anda harus membayar harga penuh dan mengajukan pengembalian dana di kemudian hari.<\/li>\n<li><strong>Kunjungan pagi hari lebih ramai.<\/strong> \u2014 Klinik siang dan malam biasanya memiliki waktu tunggu yang lebih singkat<\/li>\n<li><strong>Sebagian besar rumah sakit memiliki staf yang berbahasa Inggris.<\/strong> \u2014 rumah sakit yang lebih besar (seperti Rumah Sakit NTU, Rumah Sakit Umum Veteran Taipei) memiliki departemen pasien internasional<\/li>\n<li><strong>Obat biasanya diberikan di tempat.<\/strong> \u2014 Anda tidak selalu membutuhkan apotek terpisah<\/li>\n<li><strong>Janji temu lanjutan<\/strong> (\u56de\u8a3a, hu\u00edzh\u011bn) adalah hal yang umum \u2014 dokter akan memberi tahu Anda kapan harus kembali.<\/li>\n<li><strong>Bawalah daftar obat-obatan yang sedang Anda konsumsi.<\/strong> \u2014 ini mencegah interaksi obat yang berbahaya (\u85e5\u7269\u4ea4\u4e92\u4f5c\u7528, y\u00e0ow\u00f9 ji\u0101oh\u00f9 zu\u00f2y\u00f2ng)<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Latihan Dialog \u5be6\u7528\u5c0d\u8a71<\/h2>\n\n\n\n<p>Berikut adalah percakapan realistis antara pasien dan dokter di Taiwan:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Dokter:<\/strong> Selamat pagi. Ada apa Anda datang ke sini hari ini?<br><strong>Sabar:<\/strong> Saya mengalami sakit kepala dan sakit tenggorokan selama sekitar tiga hari.<br><strong>Dokter:<\/strong> Apakah Anda demam?<br><strong>Sabar:<\/strong> Ya, saya cek pagi ini \u2014 suhunya 38,2\u00b0C.<br><strong>Dokter:<\/strong> Apakah ada gejala lain? Batuk, pilek?<br><strong>Sabar:<\/strong> Sedikit batuk, terutama di malam hari. Dan saya merasa sangat lelah.<br><strong>Dokter:<\/strong> Apakah Anda alergi terhadap obat-obatan tertentu?<br><strong>Sabar:<\/strong> Setahu saya tidak ada.<br><strong>Dokter:<\/strong> Izinkan saya melihat tenggorokan Anda. Silakan buka mulut Anda dan ucapkan &quot;ahhh.&quot;\u201c<br><strong>Sabar:<\/strong> Ahhh\u2026<br><strong>Dokter:<\/strong> Tenggorokan Anda tampak sangat merah dan bengkak. Saya akan meresepkan obat antiinflamasi dan sirup batuk. Minumlah tiga kali sehari setelah makan.<br><strong>Sabar:<\/strong> Berapa lama saya harus mengonsumsi obat ini?<br><strong>Dokter:<\/strong> Lima hari. Jika demam tidak kunjung reda dalam dua hari, kembali lagi untuk pemeriksaan lanjutan.<br><strong>Sabar:<\/strong> Terima kasih, dokter. Di mana saya bisa mengambil obat saya?<br><strong>Dokter:<\/strong> Di konter apotek di lantai pertama. Bawa slip resep Anda.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\ud83c\udfac Tonton dan Pelajari \u5f71\u7247\u5b78\u7fd2<\/h2>\n\n\n\n<p>Ingin berlatih Bahasa Inggris di lingkungan rumah sakit dengan percakapan nyata? Tonton pelajaran luar biasa ini yang membahas dialog dokter-pasien, kosakata kesehatan, dan frasa medis umum:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"Percakapan Bahasa Inggris di Dokter | Pelajari Kosakata dan Frasa Kesehatan\" width=\"720\" height=\"405\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/3SqmtXGSFE4?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><figcaption>Percakapan Bahasa Inggris di Dokter \u2014 Pelajari Kosakata dan Frasa Kesehatan<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pertanyaan Pemahaman \u95b1\u8b80\u7406\u89e3<\/h2>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Nomor berapa yang harus dihubungi untuk memanggil ambulans di Taiwan?<\/li>\n<li>Apa kepanjangan dari NHI (\u5168\u6c11\u5065\u4fdd)?<\/li>\n<li>Sebutkan tiga departemen rumah sakit dalam bahasa Inggris dan Mandarin.<\/li>\n<li>Apa saja yang harus Anda bawa setiap kali berkunjung ke rumah sakit di Taiwan?<\/li>\n<li>Bagaimana cara Anda memberi tahu dokter bahwa Anda demam dan sakit tenggorokan?<\/li>\n<li>Apa perbedaan antara \u5167\u79d1 (penyakit dalam) dan \u5916\u79d1 (operasi)?<\/li>\n<li>Bagaimana cara menanyakan efek samping kepada apoteker?<\/li>\n<li>Mengapa penting untuk membawa daftar obat-obatan yang sedang dikonsumsi?<\/li>\n<li>Apa yang harus Anda katakan dalam bahasa Inggris jika seseorang pingsan?<\/li>\n<li>Kapan pasien dalam dialog tersebut harus kembali untuk pemeriksaan lanjutan?<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Kunci Jawaban \u7b54\u6848<\/h3>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>119<\/strong> \u2014 untuk layanan pemadam kebakaran dan ambulans di Taiwan.<\/li>\n<li><strong>Asuransi Kesehatan Nasional<\/strong> (\u5168\u6c11\u5065\u5eb7\u4fdd\u96aa) \u2014 sistem perawatan kesehatan universal Taiwan.<\/li>\n<li>Ketiganya dari: Penyakit Dalam (\u5167\u79d1), Bedah (\u5916\u79d1), Pediatri (\u5c0f\u5152\u79d1), Dermatologi (\u76ae\u819a\u79d1), Ortopedi (\u9aa8\u79d1), Oftalmologi (\u773c\u79d1), THT (\u8033\u9f3b\u5589\u79d1), Kedokteran Gigi (\u7259\u79d1), Unit Gawat Darurat (\u6025\u8a3a\u5ba4), Ginekologi (\u5a66\u7522\u79d1).<\/li>\n<li>Milikmu <strong>Kartu NHI (\u5065\u4fdd\u5361)<\/strong> \u2014 tanpa itu Anda harus membayar harga penuh.<\/li>\n<li><strong>\u201cSaya demam dan sakit tenggorokan.\u201d<\/strong> \u2014 \u6211\u767c\u71d2\u4e86,\u5589\u56a8\u75db\u3002<\/li>\n<li><strong>\u5167 foto<\/strong> mengobati kondisi internal (demam, batuk, masalah perut) dengan obat-obatan; <strong>\u5916\u79d1<\/strong> menangani kondisi yang membutuhkan pembedahan atau operasi.<\/li>\n<li><strong>\u201cApakah ada efek sampingnya?\u201d<\/strong> \u2014 \u6709\u4ec0\u9ebc\u526f\u4f5c\u7528\u55ce\uff1f<\/li>\n<li>Ke <strong>mencegah interaksi obat yang berbahaya<\/strong> (\u85e5\u7269\u4ea4\u4e92\u4f5c\u7528) \u2014 beberapa obat tidak boleh dikonsumsi bersamaan.<\/li>\n<li><strong>\u201cDia pingsan!\u201d<\/strong> atau <strong>\u201cDia pingsan!\u201d<\/strong> \u2014 lalu segera hubungi 119.<\/li>\n<li>Jika <strong>demam tidak kunjung reda dalam dua hari<\/strong>, Mereka sebaiknya kembali untuk tindak lanjut.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Simpan panduan ini dan tinjau kembali sebelum kunjungan Anda berikutnya ke rumah sakit. Latih mengucapkan frasa-frasa tersebut dengan lantang \u2014 saat Anda merasa sakit bukanlah waktu terbaik untuk mempelajari kosakata baru! Semakin banyak Anda berlatih sekarang, semakin percaya diri Anda akan merasa ketika Anda benar-benar membutuhkan frasa-frasa ini.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tidak ada seorang pun yang ingin mengunjungi rumah sakit (\u91ab\u9662, y\u012byu\u00e0n), tetapi ketika Anda membutuhkannya, mengetahui frasa bahasa Inggris yang tepat\u2026<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":2453,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_kad_blocks_custom_css":"","_kad_blocks_head_custom_js":"","_kad_blocks_body_custom_js":"","_kad_blocks_footer_custom_js":"","_kadence_starter_templates_imported_post":false,"_kad_post_transparent":"","_kad_post_title":"","_kad_post_layout":"","_kad_post_sidebar_id":"","_kad_post_content_style":"","_kad_post_vertical_padding":"","_kad_post_feature":"","_kad_post_feature_position":"","_kad_post_header":false,"_kad_post_footer":false,"_kad_post_classname":"","footnotes":""},"categories":[23],"tags":[614,605,612,606,604,603,613,615,611,609,608,610,607],"class_list":["post-2461","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-article-posts","tag-body-parts-english","tag-doctor-visit-english","tag-esl-health","tag-health-vocabulary","tag-hospital-vocabulary","tag-medical-english","tag-medical-phrases","tag-prescription-english","tag-taiwan-healthcare","tag-609","tag-608","tag-610","tag-607"],"taxonomy_info":{"category":[{"value":23,"label":"Articles"}],"post_tag":[{"value":614,"label":"body parts English"},{"value":605,"label":"doctor visit English"},{"value":612,"label":"ESL health"},{"value":606,"label":"health vocabulary"},{"value":604,"label":"hospital vocabulary"},{"value":603,"label":"medical English"},{"value":613,"label":"medical phrases"},{"value":615,"label":"prescription English"},{"value":611,"label":"Taiwan healthcare"},{"value":609,"label":"\u75c7\u72c0\u82f1\u6587"},{"value":608,"label":"\u770b\u91ab\u751f\u82f1\u6587"},{"value":610,"label":"\u91ab\u7642\u82f1\u6587"},{"value":607,"label":"\u91ab\u9662\u82f1\u6587"}]},"featured_image_src_large":["https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/doctor-patient-consultation-medical-english-1024x667.jpg",1024,667,true],"author_info":{"display_name":"admin","author_link":"https:\/\/18kenglish.com\/id\/author\/admin\/"},"comment_info":0,"category_info":[{"term_id":23,"name":"Articles","slug":"article-posts","term_group":0,"term_taxonomy_id":23,"taxonomy":"category","description":"","parent":0,"count":174,"filter":"raw","cat_ID":23,"category_count":174,"category_description":"","cat_name":"Articles","category_nicename":"article-posts","category_parent":0}],"tag_info":[{"term_id":614,"name":"body parts English","slug":"body-parts-english","term_group":0,"term_taxonomy_id":614,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":1,"filter":"raw"},{"term_id":605,"name":"doctor visit English","slug":"doctor-visit-english","term_group":0,"term_taxonomy_id":605,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":1,"filter":"raw"},{"term_id":612,"name":"ESL health","slug":"esl-health","term_group":0,"term_taxonomy_id":612,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":1,"filter":"raw"},{"term_id":606,"name":"health vocabulary","slug":"health-vocabulary","term_group":0,"term_taxonomy_id":606,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":1,"filter":"raw"},{"term_id":604,"name":"hospital vocabulary","slug":"hospital-vocabulary","term_group":0,"term_taxonomy_id":604,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":1,"filter":"raw"},{"term_id":603,"name":"medical English","slug":"medical-english","term_group":0,"term_taxonomy_id":603,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":3,"filter":"raw"},{"term_id":613,"name":"medical phrases","slug":"medical-phrases","term_group":0,"term_taxonomy_id":613,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":1,"filter":"raw"},{"term_id":615,"name":"prescription English","slug":"prescription-english","term_group":0,"term_taxonomy_id":615,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":1,"filter":"raw"},{"term_id":611,"name":"Taiwan healthcare","slug":"taiwan-healthcare","term_group":0,"term_taxonomy_id":611,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":2,"filter":"raw"},{"term_id":609,"name":"\u75c7\u72c0\u82f1\u6587","slug":"%e7%97%87%e7%8b%80%e8%8b%b1%e6%96%87","term_group":0,"term_taxonomy_id":609,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":1,"filter":"raw"},{"term_id":608,"name":"\u770b\u91ab\u751f\u82f1\u6587","slug":"%e7%9c%8b%e9%86%ab%e7%94%9f%e8%8b%b1%e6%96%87","term_group":0,"term_taxonomy_id":608,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":1,"filter":"raw"},{"term_id":610,"name":"\u91ab\u7642\u82f1\u6587","slug":"%e9%86%ab%e7%99%82%e8%8b%b1%e6%96%87","term_group":0,"term_taxonomy_id":610,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":2,"filter":"raw"},{"term_id":607,"name":"\u91ab\u9662\u82f1\u6587","slug":"%e9%86%ab%e9%99%a2%e8%8b%b1%e6%96%87","term_group":0,"term_taxonomy_id":607,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":1,"filter":"raw"}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/18kenglish.com\/id\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2461","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/18kenglish.com\/id\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/18kenglish.com\/id\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/18kenglish.com\/id\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/18kenglish.com\/id\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2461"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/18kenglish.com\/id\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2461\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4816,"href":"https:\/\/18kenglish.com\/id\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2461\/revisions\/4816"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/18kenglish.com\/id\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2453"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/18kenglish.com\/id\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2461"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/18kenglish.com\/id\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2461"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/18kenglish.com\/id\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2461"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}