英語での電話会話|電話で使える50以上のフレーズ
職場で電話が鳴るたびにドキドキしますか? あなただけではありません。台湾の多くの英語学習者にとって、電話は対面での会話よりも怖いものです。相手の身振り手振りは読み取れず、周囲の雑音もあり、すべてがあっという間に起こります。しかし朗報です。いくつかの定番フレーズをマスターすれば、どんな電話でもプロのように対応できるようになります。.
このガイドでは、電話に出て挨拶をすることから、留守番電話にメッセージを残す、保留にする、ビデオ通話に参加するまで、電話で実際に必要な英語を分かりやすく解説します。すべてのフレーズには中国語訳が付いているので、自分のペースで学習できます。さあ、電話を手に取って始めましょう。.

電話に出る(接電話)
たとえ相手があなたの顔を見ることができなくても、第一印象は重要です。電話の応答の仕方で、相手はあなたがプロフェッショナルなのか、フレンドリーなのか、あるいはその両方なのかを知ることができます。ここでは、さまざまな状況に応じた標準的な挨拶をいくつかご紹介します。.
正式 / オフィス (正式 / 辦公室):
- “「おはようございます。[あなたの名前] です。何かお手伝いできますか?」 (早安,我是[你的名字],請問有何麼必要幫忙しい?)
- “「[会社名] にお電話いただきありがとうございます。どのように電話をかければよいですか?」 (感謝來電[公司名稱]。請問要轉接哪位?)
- “「[会社名]、[あなたの名前]が話しています。」 ([公司名稱],我は[你的名字]。)
カジュアル / 友達 (非正式 / 朋友):
- “"やぁ、何やってんの?" (嘿,怎麼了?)
- “「やあ!お久しぶりです!」 (嘿!好久沒聊了!)
- “「やあ、何が起こっているの?」 (嘿、最近どうやって?)
ちょっとしたコツ:ビジネスシーンでは、必ず自分の名前と会社名を名乗りましょう。そうすることで時間の節約になり、相手も正しい番号にダイヤルしたことが分かります。.

電話をかける(打電話)
時には、あなたが電話をかける側になることもあります。ホテルに予約の電話をかける場合でも、顧客に電話をかける場合でも、印象的な冒頭の言葉が必要です。.
- “「こんにちは、[会社] の [名前] です。…について電話しています。」 (嗨,我是[公司]的[名字]。我打電話是關於……)
- “「こんにちは、[人の名前]と話してもいいですか?」 (你好,請問可找[某人]嗎?)
- “「[人物] から折り返し電話中です。」 (私は[特定の人]の未来電。)
- “「[部門]の部門につないでもらえますか?」 (可以幫我轉接[部門]嗎?)
- “「予約を取りたいのですが、お願いします。」 (我想預約,麻煩你了。)
「~してもいいですか?」や「~していただけますか?」が頻繁に出てくることに気づきましたか? 丁寧な助動詞 あなたの要求を和らげ、礼儀正しく聞こえるようにします(有禮特徴的)。中国語では「請」または「麻煩你」を追加します。英語では次のようなモーダルを使用します。 5月, できた, 、 そして だろう.

相手を保留にして通話を転送する (請稍候 & 轉接電話)
会話を台無しにする一番の要因は、気まずい沈黙です。何かを確認したり、電話を転送したりする必要がある場合は、相手に何をしているのかを伝えましょう。.
- “「ちょっと待ってもらえますか?」 (請け你稍等一下嗎?)
- “「確認するまで保留させてください。」 (私先幫保存通話,查一下資料。)
- “「今すぐ[名前/部署]に異動させていただきます。」 (私は現在幫你轉接給[姓名/部門]。)
- “「そのままお待ちください。すぐに戻ります。」 (請不要掛斷,我馬上回來。)
- “「お待たせしました。よろしくお願いします。」 (抱久讓久等了,謝謝你の耐心等候。)
電話の転送は、台湾中のオフィスで日常的に行われる業務です。受付(櫃台)やカスタマーサービス(客服)で働いているなら、これらのフレーズは一日に何度も役に立つでしょう。自然に使えるようになるまで練習しましょう。そうして初めて、真の流暢さ(流利度)が身につきます。.
説明を求める (請求釐清)
電話回線は必ずしもクリアとは限りません。周囲の雑音、電波状況の悪さ、聞き慣れないアクセントなどが原因で、すべての言葉を聞き取るのが難しい場合があります。遠慮せずに助けを求めてください。ネイティブスピーカーも同じように助けを求めています!
- “「すみません、もう一度言ってもらえますか?」 (よろしくない、もう一度言ってもいいですか?)
- “「もう少しゆっくり話してもらえますか?」 (請けます你說ゆっくり一點嗎?)
- “「よく聞き取れませんでした。もう一度言ってもらえますか?」 (我沒有聽明確、もう一度說してもいいですか?)
- “「それを綴ってもらえますか?」 (可以幫我拼一下嗎?)
- “「ごめんなさい、別れるの。聞こえますか?」 (抱歉、質問號斷續續的。你聽得我嗎?)
- “「内容が正しいかどうかを確認するために、もう一度読み上げさせてください。」 (我覆述べ一遍,確認我記對了。)
“「You're breaking up」は、電話用語として必ず覚えておくべきフレーズの一つですが、直訳すると意味が通じません。これは、接続状態が悪く、音声が途切れ途切れになっていることを意味します。携帯電話での通話では、よく耳にするフレーズです。.

ボイスメールを残す(留語音信箱)
留守番電話は、相手が人間ではなく機械なので、少し気後れしてしまうかもしれません。大切なのは、簡潔に、名前、電話の目的、折り返し電話番号といった基本的な情報を伝えることです。.
- “「こんにちは、[名前] です。[理由] について電話しています。[番号] まで折り返し電話をいただけますか? ありがとうございます!」 (嗨,我は[名前]。我打電話是因為[原因]。回電給我嗎?號碼是[號碼]。謝謝!)
- “「こんにちは、[会社] の [名前] です。[トピック] について話し合いたいのですが、できるだけ早く折り返し電話してください。私の電話番号は [番号] です。」 (よろしく、我は[公司]の[名]。我想討論[件名]。請在方便時回電給我,我的號碼是[號碼]。)
- “「やあ[名前]、[あなたの名前]です。チェックインするために電話しているところです。機会があったら呼び出してください。さようなら!」 (嘿[名前],我は[你的名字]。近況報告。有空回我電話吧。拜!)
“「Give me a ring」(打電話給我)はイギリス英語でよく使われる慣用句です。アメリカ英語では「give me a call」と言うことが多いですが、どちらも全く問題ありません。.

礼儀正しく通話を終了する (禮異地結束通話)
電話の切り出し方を知ることと同じくらい、電話の締め方を知ることも重要です。ここでは、唐突な印象を与えずに自然な形で別れを告げる方法をいくつかご紹介します。.
- “「お時間をいただきありがとうございました。楽しい一日をお過ごしください。」 (謝謝你的時間,祝你有美好的一天!)
- “「話し合いの詳細を記載したメールをお送りします。」 (我會寄一封電子郵件,附上我們討論的細節。)
- “「話せてよかったです。来週またベースに行きましょう。」 (很高興跟你聊天。我們下週再聯繫。)
- “「分かった、行かせてあげる。早く話せ!」 (良かったです、送信されませんでした。変更再確認!)
- “「電話してくれてありがとう。さようなら!」 (謝謝來電,再見!)
“「また連絡を取りましょう」(再聯繫)は、ビジネスの世界でよく使われる表現です。将来また連絡を取るという意味です。 ビジネスメール 電話も同様です。.
ビデオ通話フレーズ(視訊通話)

2020年以降、ビデオ会議は台湾をはじめ世界中で仕事の日常の一部となっています。Zoom、Google Meet、Microsoft Teamsなど、どのツールを使う場合でも、これらのフレーズを使えば洗練された印象を与えることができます。.
- “「みんな、聞こえますか?」 (大家都聽得我嗎?)
- “「あなたはミュートになっていると思います。」 (我覺得你忘記開麥克風了。)
- “「画面を共有してもらえますか?」 (分享可能螢幕嗎?)
- “「申し訳ありませんが、カメラが動作しません。修理させてください。」 (抱擁,我的相機壞了。讓我試作修復。)
- “「タイムラグがあるようです。最後の部分をもう一度言ってもらえますか?」 (良い映像です。最後の部分をもう一度見てもいいですか?)
- “「チャットにリンクをドロップします。」 (私は蔊天室に連結貼り付けます。)
- “「手順を説明するために私の画面を共有させてください。」 (讓我分享螢幕帶你看一下。)
“「ミュートになっていると思います」は、この10年間で最もよく聞かれたフレーズかもしれません。オンライン会議に参加したことがある人なら、きっと耳にしたことがあるでしょうし、もしかしたら自分自身も言ったことがあるかもしれません。現代のオフィスワークにおいて、こうしたテクノロジー関連のフレーズ(科技相關用語)を知っておくことは必須です。.

電話での問題に対処する (電話中處理問題)
すべての通話がスムーズにいくとは限りません。間違った番号にダイヤルしたり、回線が切断されたり、自動音声メニューの迷路に迷い込んだりすることもあります。そんな時に役立つ対処法をご紹介します。.
- “「申し訳ありませんが、番号が間違っているようです。」 (抱歉,我想你錯打電話了。)
- “「申し訳ありませんが、[その人] は現在不在です。メッセージを受け取ってもいいですか?」 (恐怕[ある人]今前。必要我幫留言嗎?)
- “「接続が切れました。申し訳ありませんが、どこにいたのですか?」 (我們剛才斷線了。抱歉——我們說到哪了?)
- “「聞こえにくいので折り返し電話させてください。」 (我聽不明確。讓我返返給你。)
- “「整理番号を教えていただけますか?」 (可以給我一組參考編號嗎?)
“「メッセージを受け取ってもいいですか?」誰かが不在のときによく使うフレーズです。それはあなたが親切でプロフェッショナルであることを示しています。あなたがメッセージを残している場合は、「[あなたの名前] が電話したことを [相手] に知らせていただけますか?」と言うことができます。 (可轉告[某人]說[你的名字]打過電話嗎?)
台湾の日常生活電話英語 (台灣日常生活電話英語)
電話はオフィスだけのものではありません。台湾で電話英語が必要になるかもしれない、実際の場面をいくつかご紹介します。.
電話予約(打電話訂正位):
- “「今夜午後7時に2人用のテーブルを予約したいのですが、お願いします。」 (我想預改訂今晚七點兩位,麻煩你了。)
- “「今週の土曜日は空いていますか?」 (週六有空位嗎?)
医師のオフィスに電話する場合 (打電話給診所):
- “「[名前]博士との約束を取りたいのですが。」 (我想預約[醫生姓名]の門診。)
- “「予約を変更したいのですが、木曜日は空いていますか?」 (私は変更が必要です。請問週四空嗎?)
配送に関する電話 (詢問物流配送):
- “「注文の状況を確認するために電話しています。」 (私は将来改訂改訂版の態度。)
- “「荷物はまだ到着していません。追跡番号は…」 (我的包裹還沒到。追蹤號碼是……)
こうした日常的な場面こそ、あなたの電話スキルが真に試される場面です。勉強仲間と練習したり、一人で練習したりして、自然に話せるようになるまでフレーズを声に出して読んでみましょう。 実生活で役立つ必須英語フレーズ, 弊社の英語旅行ガイドをご覧ください。.

見て学ぶ: 実際の電話英語 (觀看学習:電話英語實戰)
フレーズを文章で読むよりも、文脈の中で聞く方が理解しやすい場合もあります。カナダ人のボブによるこの素晴らしいビデオでは、分かりやすい発音(發音)と実際の例を交えながら、実用的な電話フレーズを解説しています。.
クイックリファレンスチートシート (快速參考小抄)
これを切り取って(またはスクリーンショットを撮って)、デスクの電話機の横に貼っておきましょう。この10個のフレーズがあれば、90%もの電話対応が楽になります。.
- “「おはようございます、[名前]です。」 (早安,私は[名前]。)
- “「[その人]と話してもいいですか?」 (請問可以找[某人]嗎?)
- “「ちょっと待ってもらえますか?」 (可以稍等一下嗎?)
- “「今から転送します。」 (私は現在幫你接しています。)
- “"もう一回言って頂けますか?" (もう一度嗎してもいいですか?)
- “「ごめんなさい、別れるのね。」 (抱歉、尋ねるのは嫌です。)
- “「メッセージを受け取ってもいいですか?」 (必要留言嗎?)
- “「折り返し電話します。」 (我會回電給你。)
- “「それを読み返させてください。」 (我覆述べ一遍給你聽。)
- “「お電話ありがとうございます。さようなら!」 (謝謝來電,再見!)
電話は必ずしも怖いものではありません。適切なフレーズを身につけておけば、友人との気軽な会話から重要なビジネス電話まで、あらゆる場面に対応できます。まずはこの記事から5つのフレーズを選び、次の電話で使ってみましょう。気づけば、同僚から電話に出るよう頼まれる存在になっているはずです。.
この情報がお役に立てば、以下のガイドもご覧ください。 英語の就職面接フレーズ そして 英語でプレゼンテーションする方法. 丁寧な言葉遣いについてさらに深く知りたい場合は、 BBCの「職場での英語」 シリーズは素晴らしい無料リソースです。 ブリティッシュ・カウンシルのスピーキング練習 より詳しいガイド付き演習については、こちらをご覧ください。.
さあ、電話を取って。君ならできるよ。📞
