교실에서 영어 음식 숙어를 배우는 학생들

英文慣용어(음식 숙어) | 반드시 알아야 할 영어 음식 숙어 10가지

"그 시험은 식은 죽 먹기였어"라는 말을 들어본 적 있으신가요? 왜 하필 디저트를 말하는 건지 궁금하셨을 텐데요. 바로 영어 관용구의 세계에 오신 것을 환영합니다! 관용구는 단어들이 합쳐져서 각 단어의 의미와는 다른 의미를 갖는 표현입니다. 영어를 배우는 사람들에게는 다소 헷갈릴 수 있지만, 동시에 언어를 배우는 가장 재미있는 부분 중 하나이기도 합니다.

음식 관련 관용구는 일상 영어에서 가장 흔하게 사용되는 표현 중 하나입니다. 원어민들은 직장, 학교, 친구들과의 대화는 물론 영화나 TV 프로그램에서도 이러한 관용구를 끊임없이 사용합니다. 영어를 더 자연스럽게 말하고 싶다면 이러한 음식 관련 관용구를 배우는 것이 좋은 시작입니다. 대만의 영어 입시 학원에서는 많은 학생들이 문법과 어휘는 배우지만 관용구는 소홀히 하는 경우가 많습니다. 이는 큰 실수입니다! 관용구는 실제 대화를 이해하는 데 도움을 주고 영어를 더욱 풍부하고 흥미롭게 만들어 줍니다.

빵과 버터를 나타내는 크림과 잼을 곁들인 토스트
많은 음식 관용어는 더 깊은 의미를 표현하기 위해 빵과 버터(麵包화奶油)와 같은 일상용품을 사용합니다.

영어 학습자에게 음식 관용구가 중요한 이유

영어 어휘를 공부할 때 교과서에 나오는 단어에만 집중하기 쉽지만, 실제 영어에는 대부분의 어휘 목록에서 찾을 수 없는 관용구가 많습니다. 음식 관련 관용구는 비즈니스 회의, 일상 대화, 면접은 물론 TOEIC이나 IELTS 같은 영어 시험에서도 등장합니다. 비즈니스 영어(상업 영어)나 성인 영어(성인 영어)를 공부한다면 이러한 표현들을 거의 매일 접하게 될 것입니다.

예를 들어, 상사가 "모든 달걀을 한 바구니에 담지 말자"라고 말했다고 상상해 보세요. 이 관용구를 모른다면, 상사가 아침 식사에 대해 이야기하는 거라고 생각할지도 모릅니다! 하지만 이 표현은 사실 "한 가지 계획에 모든 것을 걸고 위험을 감수해서는 안 된다"는 뜻입니다. 이와 같은 관용구를 이해하는 것은 직장 생활과 일상생활에 큰 도움이 될 수 있습니다. 천무영문(天母英文)과 스린영문(士林英文) 수업을 듣는 학생들은 관용구가 영어에서 가장 어려운 부분이지만, 배우고 나면 가장 보람 있는 부분이기도 하다고 자주 이야기합니다.

모든 학습자가 알아야 할 10가지 필수 음식 숙어

1. 케이크 한 조각(小菜一碟)

의미(의미): 아주 쉽게 할 수 있는 일입니다.

예(例句): “영어 시험은 정말 쉬웠어요. 20분 만에 끝냈거든요!”

사용 시기(什麼시계용): 무언가가 쉬웠다고 말하고 싶을 때 이 관용구를 사용하세요. 직장, 학교, 친구 사이 등 어디에서든 사용할 수 있습니다. 캐주얼한 표현이지만 비즈니스 상황에서도 무방합니다. 예를 들어, 누군가 프레젠테이션이 어땠냐고 물으면 "식은 죽 먹기였어!"라고 말할 수 있습니다. 이 관용구는 워낙 흔하게 사용되기 때문에 많은 영어 입문 학원에서 가장 먼저 가르치는 표현 중 하나입니다.

딸기 케이크 조각 케이크 조각 영어 관용구
어떤 일이 "식은 죽 먹기"처럼 쉽다는 뜻으로 "小菜一碟"라고 표현될 때는, 아주 쉽다는 의미입니다!

2. 빵과 버터 (生計/謀生方式)

의미: 개인이 돈을 버는 주된 방법, 즉 주요 수입원.

예: “"영어를 가르치는 것이 제 생계 수단입니다. 대만에서 20년 넘게 영어를 가르쳐 왔습니다."”

사용 시점: 이 표현은 비즈니스 영어 대화에서 아주 유용한 관용구입니다. 누군가 당신의 직업이 무엇인지 물었을 때, "웹 디자인이 제 생계 수단입니다."라고 말할 수 있습니다. 이는 웹 디자인으로 돈을 번다는 뜻입니다. 중국어로는 "謀生方式" 또는 "吃飯的工具"와 같은 표현이 있습니다. 이 관용구는 캐주얼한 상황과 전문적인 상황 모두에서 잘 어울립니다.

3. 콩을 흘리다(洩漏秘密)

의미: 비밀을 누설하거나 비밀로 유지되어야 할 정보를 누설하는 것.

예: “"깜짝 파티에 대해선 절대 누설하지 마! 리사는 아직 몰라."”

사용 시점: 누군가가 비밀을 털어놓으려 할 때나 이미 비밀을 털어놓았을 때 사용하세요. 주로 편안한 분위기에서 쓰입니다. 아주 격식 있는 비즈니스 회의에서는 잘 쓰지 않지만, 직장 동료나 친구 사이에서는 아주 효과적입니다. 성인 영어를 배우는 학생들이 이 표현을 좋아하는데, 발음하기도 재미있고 기억하기도 쉽기 때문입니다.

사과 파이를 굽는 데 사용되는 사과와 계피를 파이처럼 쉽게 만들 수 있습니다.
음식 재료는 요리와 식사와 관련된 다양한 영어 숙어(英文慣용어)를 연상시킵니다.

4. 엎질러진 우유 때문에 울지 마세요

의미: 이미 일어난 일이고 바꿀 수 없는 일에 대해 속상해하며 시간을 낭비하지 마세요.

예: “"시험에 떨어진 건 알지만, 이미 엎질러진 물에 대해 후회하지 마. 다음 시험을 위해 더 열심히 공부해."”

사용 시점: 이 관용구는 조언이나 위로를 할 때 매우 유용합니다. 친구가 실수 때문에 속상해할 때 이 표현으로 상기시켜 줄 수 있습니다. 중국어에도 비슷한 의미의 '覆水難收(엎질러진 물은 다시 주워 담을 수 없다)'라는 표현이 있습니다. 이 관용구는 영어와 중국어가 때로는 같은 지혜를 공유한다는 것을 보여주는 멋진 예입니다. 다만 표현 방식은 다를 뿐이죠!

바닥에 커피를 쏟았으니 쏟은 우유 때문에 울지 마세요
일단 무언가를 쏟으면 되돌릴 수 없으니, 그것에 대해 속상해하며 시간을 낭비하지 마세요.

5. 오이처럼 시원하다(non常冷靜)

의미: 스트레스 상황에서도 매우 침착하고 차분합니다.

예: “"마감일이 내일이었는데도 그녀는 발표 내내 아주 침착했어요."”

사용 시점: 압박감 속에서도 침착함을 유지하는 사람을 묘사할 때 사용하세요. 일상적인 대화와 업무적인 대화 모두에 적합합니다. 成人英文(성인 영어) 취업 면접을 준비하는 학습자들에게 이 관용구는 동료나 자신을 묘사할 때 완벽합니다. "면접은 어땠어?" — "훌륭했어! 아주 침착했지."“

6. 베이컨을 집에 가져오세요(養家糊口)

의미: 가족을 위해 돈을 버는 것, 즉 가장으로서 소득을 창출하는 것.

예: “"저희 집에서는 어머니가 가장이세요. 엔지니어로 일하시거든요."”

사용 시점: 이 표현은 "빵과 버터"와 비슷하지만 가족을 부양하는 데 더 중점을 둡니다. 다소 고풍스럽지만 여전히 흔히 사용됩니다. 많은 영어 입시 학원 교재에서 이 관용구를 다루는데, 이는 표준 시험에 자주 나오기 때문입니다. 중국어에서는 "養家糊口"가 같은 의미를 완벽하게 표현합니다.

웍으로 음식을 요리하는 사람이 너무 많다
요리는 "Bring home the bacon"에서 "too Many Cooks"에 이르기까지 다양한 영어 관용어(英文慣용어)와 연결됩니다.“

7. 한마디로(簡單來說)

의미: 짧고 간단하게 무언가를 설명하다.

예: “간단히 말해서, 사업을 성공시키려면 고객이 더 많이 필요합니다.”

사용 시점: 이 표현은 비즈니스 영어(상업 영어)에 아주 적합한 관용구입니다. 무언가를 빠르게 요약하고 싶을 때 사용하면 좋습니다. 회의, 이메일, 프레젠테이션에서 "간단히 말해서(in a nutshell)"는 요점을 명확하게 전달하는 전문적인 표현입니다. 상사에게 "간단히 말해서, 프로젝트는 예정대로 진행되고 있습니다."라고 말하면 좋은 인상을 줄 수 있습니다. 많은 성인 영어 학습자들이 톈무잉글랜드(天母英文) 수업에서 업무 상황에 이 관용구를 연습합니다.

8. 많이 먹어라(事情很多/忙不過來)

의미: 처리해야 할 업무나 책임이 많다는 뜻입니다.

예: “"오늘 밤 영화 보러 못 가요. 일도 많고 영어 시험 공부도 해야 해서 너무 바빠요."”

사용 시점: 이 관용구는 대만 사람들의 바쁜 삶을 완벽하게 묘사합니다! 매우 바쁘다는 것을 설명하고 싶을 때 사용하세요. 정중하고 전문적인 표현이라 상사, 동료, 친구에게 모두 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 영어 학원 선생님이 추가 숙제를 내주셨을 때 "이번 주에 할 일이 정말 많아요!"라고 말할 수 있습니다.“

영어 단어와 음식 숙어 학습을 위한 글자 글자 타일
게임과 관용구를 통해 영어 어휘를 배우면 학습이 더욱 재미있고 효과적입니다.

9. 내 눈의 사과 (心肝寶貝/掌上明珠)

의미: 매우 소중하고 사랑받는 사람; 주로 어린아이에게 사용됩니다.

예: “"내 딸은 내 눈에 넣어도 아프지 않을 만큼 소중한 존재야. 딸을 위해서라면 무엇이든 할 수 있어."”

사용 시점: 이 표현은 부드럽고 감성적인 관용구입니다. 부모들이 자녀를 묘사할 때 자주 사용하는 표현이죠. 중국어에서 '손바닥 위의 진주'라는 뜻의 '掌上明珠'는 이와 매우 비슷한 의미를 지닙니다. 이 관용구는 일상적인 대화에서 주로 사용되며, 비즈니스 상황에서는 잘 사용되지 않습니다. 영어로 사랑을 표현하는 아름다운 방법입니다.

10. 소금 한알로 드세요(半信半疑)

의미: 어떤 것을 완전히 믿지 않는 것; 약간 회의적인 것.

예: “"그는 그 식당이 타이베이에서 최고라고 했지만, 그건 좀 아닌 것 같아. 그는 모든 식당에 대해 그렇게 말하거든."”

사용 시점: 이 관용구는 특히 뉴스나 소셜 미디어를 접할 때 현대 생활에 아주 적합합니다. 누군가가 당신에게 완전히 사실이 아닐 수도 있는 말을 했을 때, "그 말을 곧이곧대로 믿지 않겠다"라고 말할 수 있습니다. 이 표현은 일상적인 대화는 물론 업무적인 대화에서도 잘 어울립니다. 영어문법(English Grammar) 용어를 살펴보면, 동사로는 "take"를, 전치사로는 "with"를 사용한다는 점에 유의하세요.

음식 관용구 연습 방법

관용구를 아는 것도 좋지만, 실제로 사용하는 것은 더욱 좋습니다. 일상생활에서 음식 관련 관용구를 활용할 수 있는 다섯 가지 실용적인 방법을 소개합니다.

1. 예문 쓰기(寫例句): 각 관용구에 대해 자신의 경험을 바탕으로 세 문장을 써 보세요. 예를 들어, "은행에서의 일은 내 생계 수단이다" 또는 "오늘 회의는 식은 죽 먹기였다"와 같이 말이죠. 개인적인 경험을 적어보는 것은 관용구를 읽는 것보다 훨씬 더 잘 기억하는 데 도움이 됩니다.

2. 영어 TV 프로그램 시청(看英文電視): 다음과 같은 쇼 친구, 사무실, 그리고 모던 패밀리 음식 관련 관용구를 일상에서 자주 사용하세요. 영어 자막을 켜고 관용구를 잘 포착하려고 노력하세요. 관용구가 들리면 방송을 일시 정지하고 큰 소리로 따라 말해 보세요. 이는 자연스러운 영어 발음과 타이밍을 익히는 가장 좋은 방법 중 하나입니다.

3. 학습 파트너와 함께 연습(找learning 習夥伴): 영어를 배우는 친구를 찾아 대화에서 관용구를 사용하는 연습을 해보세요. 서로 돌아가면서 각 관용구를 사용할 수 있는 상황을 만들어 보세요. 예를 들어, 한 사람이 문제를 설명하면 다른 사람은 음식과 관련된 관용구로 대답하는 식입니다. 스린영어(士林英文) 스터디 그룹에서 많은 학생들이 매주 이 연습을 합니다.

4. 관용어 일기를 쓰세요 작은 공책을 사서 새로 배우는 관용구를 모두 적어보세요. 중국어 뜻과 예문, 그리고 그 관용구를 사용할 수 있는 상황도 함께 적어두면 좋습니다. 매주 주말마다 일기를 다시 살펴보세요. 몇 달 후에는 얼마나 많은 관용구를 알게 되었는지 깜짝 놀랄 거예요!

5. 직장에서 관용구를 사용하세요. 영어권 환경에서 일한다면 회의나 이메일에서 매주 새로운 관용구를 하나씩 사용해 보세요. "간단히 말해서(in a nutshell)"나 "할 일이 많아요(I have a lot on my plate)"처럼 쉬운 표현부터 시작해 보는 것도 좋습니다. 동료들이 당신의 영어 실력 향상을 알아차릴 것이고, 어쩌면 다음 승진(升遷)에도 도움이 될지도 모릅니다!

시청하고 배우기: 음식 숙어 비디오 강의

ESL 교사 리사가 제작한 이 훌륭한 영상은 음식 관련 관용구를 명확한 예시와 발음 팁과 함께 설명합니다. 원어민들이 실제로 이러한 표현들을 어떻게 발음하는지 들어보세요.

ESL 교사 Lisa가 설명하는 음식 관용어 — 대만의 영어 학습자에게 좋습니다(適合台灣英文學習者的food慣용어影클립).
수업 시간에 영어 숙어를 함께 공부하는 성인 그룹
그룹 환경에서 숙어를 연습(團체학習)하면 더 빨리 기억하는 데 도움이 됩니다.

대만 학생들이 관용구로 저지르는 일반적인 실수

대만에서 20년 넘게 영어를 가르치면서 학생들이 관용구를 어려워하는 몇 가지 패턴을 발견했습니다. 가장 흔한 실수와 이를 피하는 방법을 알려드리겠습니다.

단어 단위 번역(逐字翻譯): 가장 큰 실수는 각 단어를 따로따로 번역하려고 하는 것입니다. "Spill the beans"(비밀을 누설하다)는 "灑豆子"(비밀을 누설하다)가 아닙니다! 관용구는 완전한 구문으로 배워야 합니다. 각 관용구를 하나의 단어처럼 하나의 의미를 가진 단위로 생각하세요.

잘못된 상황에서 관용어 사용(용어場합): 일부 관용구는 비격식적이고 일부는 격식적입니다. "cool as a cucumber"(오이처럼 차분하다)는 대화에서는 괜찮지만, 공식적인 비즈니스 보고서에는 쓰지 않는 것이 좋습니다. 원어민들이 각 관용구를 언제 어디서 사용하는지 주의 깊게 살펴보세요. 영어 드라마나 영화를 보는 것이 도움이 되는 이유가 바로 여기에 있습니다.

유사한 관용어 혼합 “"Bread and butter"(생계유지)와 "bring home the bacon"(가족을 부양하다)은 둘 다 돈을 버는 것과 관련이 있지만, 사용법은 다릅니다. "Bread and butter"(생계유지)는 어떤 일을 하는지를 나타내는 반면, "bring home the bacon"(가족을 부양하다)은 가족을 부양하는 것을 강조합니다. 대화에 섞어 쓰기 전에 각각 따로 연습해 보세요.

정확한 단어를 잊어버림(忘記正確용어): 관용구는 정확하게 발음해야 합니다. "a piece of cake" 대신 "a slice of cake"라고 말하면 원어민에게는 어색하게 들릴 것입니다. 정확한 단어 선택이 중요합니다. 정확하게 적어두고 자주 복습하세요. 英文補習班 (영어 학원) 관용구를 플래시카드로 활용하는 사람들은 훨씬 더 빨리 외운다.

음식 관용어 빠른 참조표

다음은 빠르게 복습할 수 있도록 저장하거나 인쇄할 수 있는 유용한 차트입니다.

  • 식은 죽 먹기 (小菜一碟) - 아주 쉬운 일
  • 빵과 버터 (謀生方式) — 주요 수입원
  • 비밀을 털어놓아 (洩漏秘密) — 비밀을 밝히다
  • 이미 엎질러진 우유를 보고 울지 마세요 (覆水難收) - 과거의 실수에 대해 걱정하지 마십시오
  • 오이처럼 시원해 (非常冷靜) — 매우 조용하고 편안합니다.
  • 돈을 벌어오다 (養家糊口) — 가족을 위해 돈을 벌다
  • 간단히 말해서 (簡單來說) — 간단히 요약하자면
  • 할 일이 너무 많아요 (忙不過來) — 많은 일로 매우 바빠요.
  • 내 눈에 넣어도 아프지 않을 사람 (掌上明珠) — 매우 소중하고 사랑받는 사람
  • 너무 곧이곧대로 믿지 마세요. (半信半疑) — 어떤 것에 대해 회의적입니다.

다음 단계(下一步)

음식 관련 관용구를 배우는 것은 시작에 불과합니다! 영어에는 동물, 날씨, 색깔 등과 관련된 수백 가지의 관용구가 있습니다. 핵심은 (이 10가지처럼) 적은 수의 관용구부터 시작하여 자연스럽게 익힐 때까지 연습한 다음, 다음 그룹으로 넘어가는 것입니다. 매주 새로운 관용구 두 개씩 배우는 것을 목표로 삼아 보세요. 몇 달 안에 원어민처럼 관용구를 능숙하게 사용할 수 있게 될 것입니다.

대만에서 영어 실력을 향상시킬 수 있는 더 많은 방법을 찾고 계신다면, 저희의 관련 글들을 확인해 보세요. 성인을 위한 영어 학습 그리고 영어 문법 기초. 모든 전문가도 한때는 초보자였다는 것을 기억하세요. 꾸준히 공부하고 연습하며, 실수하는 것을 두려워하지 마세요. 영어 학습이 항상 쉬운 것만은 아니지만, 올바른 마음가짐만 있다면 분명 즐거운 경험이 될 수 있습니다!

참고 자료

비슷한 게시물