{"id":5599,"date":"2026-06-19T00:10:32","date_gmt":"2026-06-19T00:10:32","guid":{"rendered":"https:\/\/18kenglish.com\/phone-english-taiwan-2026\/"},"modified":"2026-06-19T00:10:32","modified_gmt":"2026-06-19T00:10:32","slug":"phone-english-taiwan-2026","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/18kenglish.com\/vi\/phone-english-taiwan-2026\/","title":{"rendered":"\u96fb\u8a71\u82f1\u6587: 40 Business Phone Phrases Taiwan Pros Use (2026) | \u6253\u96fb\u8a71\u63a5\u96fb\u8a71\u5b8c\u6574\u6307\u5357"},"content":{"rendered":"<p>The first call your boss puts you on with a Tokyo or London client lasts about ninety seconds and decides what you get put on next. <strong>\u96fb\u8a71\u82f1\u6587<\/strong> is the moment your reading score from the TOEIC test stops mattering and your ability to think out loud in English starts paying you back. The phrases in this guide are the ones Taiwan pros actually need on inbound and outbound business calls \u2014 answering, transferring, taking voicemail, handling a bad line, and ending the call without that awkward five-second silence that screams &#8220;I don&#8217;t know what to say.&#8221; Forty phrases, organized by scenario, with the Mandarin equivalent next to each one so you can practice them out loud before your phone rings.<\/p>\n<p style=\"text-align:center;\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/answering-phone-english-800.jpg\" alt=\"Taiwanese professional answering business phone in English at office desk\" style=\"max-width:100%;height:auto;\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align:center;\"><em>\u63a5\u96fb\u8a71\u82f1\u6587\u7684\u7b2c\u4e00\u53e5\u8a71\u5b9a\u8abf\u6574\u901a\u96fb\u8a71 \u2014 A confident greeting decides how the whole call goes.<\/em><\/p>\n<h2>\u63a5\u96fb\u8a71\u82f1\u6587 \u2014 5 Phrases for Answering the Phone in English<\/h2>\n<p>Picking up a business call in English is not the same as picking it up in Mandarin. In Chinese you can say \u300c\u5582\u300d and wait for the caller to identify themselves. In English, the person who answers is expected to lead \u2014 state the company, state your name, and offer to help, in roughly six seconds. The American convention puts company first; the British convention puts the greeting first. Either works, as long as you sound calm.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>&#8220;Good morning, ACME Trading. This is Lily speaking. How may I help you?&#8221;<\/strong> \u2014 \u65e9\u5b89\uff0cACME \u8cbf\u6613\uff0c\u6211\u662f Lily\uff0c\u6709\u4ec0\u9ebc\u53ef\u4ee5\u5e6b\u60a8\u7684\u55ce\uff1f<\/li>\n<li><strong>&#8220;Thank you for calling Sales. Lily speaking.&#8221;<\/strong> \u2014 \u611f\u8b1d\u60a8\u64a5\u6253\u696d\u52d9\u90e8\uff0c\u6211\u662f Lily\u3002<\/li>\n<li><strong>&#8220;Hello, ACME Marketing, Lily here. How can I direct your call?&#8221;<\/strong> \u2014 \u60a8\u597d\uff0cACME \u884c\u92b7\u90e8\uff0c\u6211\u662f Lily\u3002\u8acb\u554f\u8981\u5e6b\u60a8\u8f49\u63a5\u54ea\u4f4d\uff1f<\/li>\n<li><strong>&#8220;May I ask who&#8217;s calling, please?&#8221;<\/strong> \u2014 \u8acb\u554f\u54ea\u88e1\u627e\uff1f<\/li>\n<li><strong>&#8220;What is this regarding?&#8221;<\/strong> \u2014 \u8acb\u554f\u662f\u95dc\u65bc\u4ec0\u9ebc\u4e8b\u60c5\uff1f<\/li>\n<\/ul>\n<p>Note: do not say &#8220;I am Lily&#8221; when answering. Native speakers say &#8220;<em>This is Lily<\/em>&#8221; or &#8220;<em>Lily speaking<\/em>.&#8221; &#8220;I am Lily&#8221; sounds like you are introducing yourself at a party, not on a phone. That single fix immediately moves your phone English up one level.<\/p>\n<h2>\u6253\u96fb\u8a71\u82f1\u6587 \u2014 5 Phrases for Making an Outbound Call<\/h2>\n<p style=\"text-align:center;\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/making-phone-call-english-800.jpg\" alt=\"\u6253\u96fb\u8a71\u82f1\u6587 Taiwan professional dialing business call on smartphone\" style=\"max-width:100%;height:auto;\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align:center;\"><em>\u6253\u96fb\u8a71\u82f1\u6587\u7684\u958b\u5834 \u2014 Lead with your name and company, then your reason for calling.<\/em><\/p>\n<p>When you are the one calling, the script flips. Your job is to introduce yourself first, then ask for the person you want, then state the purpose. Burying the reason is a Taiwan habit borrowed from Mandarin politeness. In business English it backfires \u2014 the person on the other end is trying to triage twenty calls and needs to know in five seconds whether to pass you on, set up a meeting, or end the call.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>&#8220;Hello, this is David Lin from Sinyi Realty. May I speak with Mr. Chen, please?&#8221;<\/strong> \u2014 \u60a8\u597d\uff0c\u6211\u662f\u4fe1\u7fa9\u623f\u5c4b\u7684 David Lin\u3002\u8acb\u554f\u53ef\u4ee5\u627e\u9673\u5148\u751f\u55ce\uff1f<\/li>\n<li><strong>&#8220;Hi, it&#8217;s David from the Taipei office. I&#8217;m calling about the Q3 forecast.&#8221;<\/strong> \u2014 \u60a8\u597d\uff0c\u6211\u662f\u53f0\u5317\u8fa6\u516c\u5ba4\u7684 David\uff0c\u6211\u4f86\u96fb\u662f\u60f3\u8a0e\u8ad6\u7b2c\u4e09\u5b63\u9810\u4f30\u3002<\/li>\n<li><strong>&#8220;Good afternoon. I&#8217;m returning Ms. Wang&#8217;s call from earlier.&#8221;<\/strong> \u2014 \u5348\u5b89\uff0c\u6211\u56de\u64a5\u738b\u5c0f\u59d0\u7a0d\u65e9\u7684\u4f86\u96fb\u3002<\/li>\n<li><strong>&#8220;Is this a good time to talk, or should I call back later?&#8221;<\/strong> \u2014 \u73fe\u5728\u65b9\u4fbf\u8b1b\u8a71\u55ce\uff1f\u9084\u662f\u6211\u665a\u9ede\u518d\u56de\u64a5\uff1f<\/li>\n<li><strong>&#8220;I won&#8217;t keep you long \u2014 I just have one quick question.&#8221;<\/strong> \u2014 \u6211\u4e0d\u6703\u803d\u8aa4\u60a8\u592a\u4e45\uff0c\u53ea\u6709\u4e00\u500b\u5c0f\u554f\u984c\u60f3\u8acb\u6559\u3002<\/li>\n<\/ul>\n<p>The opener &#8220;<em>Is this a good time?<\/em>&#8221; is the single most underused phrase in Taiwan business English. It buys you goodwill instantly. American and British executives are conditioned to read it as respect for their schedule, and they almost always say yes.<\/p>\n<h2>\u78ba\u8a8d\u540d\u5b57\u82f1\u6587 \u2014 5 Phrases for Spelling Names and Confirming Details<\/h2>\n<p style=\"text-align:center;\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/spelling-names-phone-english-800.jpg\" alt=\"\u96fb\u8a71\u82f1\u6587 taking notes and spelling names on business call\" style=\"max-width:100%;height:auto;\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align:center;\"><em>\u78ba\u8a8d\u62fc\u5b57\u82f1\u6587 \u2014 Use the NATO alphabet when names or order numbers matter.<\/em><\/p>\n<p>Phone audio drops letters that are easy to confuse: M and N, B and D and P, S and F. The fix native speakers use without thinking is the NATO phonetic alphabet \u2014 Alpha, Bravo, Charlie. You do not need to memorize the whole list. Memorize a backup word for the four hardest letters in Taiwan accents \u2014 M as in <em>Mary<\/em>, N as in <em>November<\/em>, B as in <em>Boston<\/em>, P as in <em>Peter<\/em> \u2014 and you will solve eighty percent of phone spelling problems.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>&#8220;Could you spell that for me, please?&#8221;<\/strong> \u2014 \u53ef\u4ee5\u8acb\u60a8\u62fc\u4e00\u4e0b\u55ce\uff1f<\/li>\n<li><strong>&#8220;Was that &#8216;M&#8217; as in Mary or &#8216;N&#8217; as in November?&#8221;<\/strong> \u2014 \u60a8\u525b\u525b\u662f\u8aaa M \u50cf Mary \u7684 M\uff0c\u9084\u662f N \u50cf November \u7684 N\uff1f<\/li>\n<li><strong>&#8220;Let me read that back to you \u2014 your order number is 7-A-2-4-Bravo.&#8221;<\/strong> \u2014 \u6211\u8907\u8aa6\u4e00\u6b21 \u2014 \u60a8\u7684\u8a02\u55ae\u865f\u78bc\u662f 7-A-2-4-B \u50cf Bravo \u7684 B\u3002<\/li>\n<li><strong>&#8220;Just to confirm, you said the meeting is at 3 p.m. on Thursday the 25th?&#8221;<\/strong> \u2014 \u8ddf\u60a8\u78ba\u8a8d\u4e00\u4e0b\uff0c\u6703\u8b70\u662f\u5728 25 \u865f\u661f\u671f\u56db\u4e0b\u5348\u4e09\u9ede\uff0c\u5c0d\u55ce\uff1f<\/li>\n<li><strong>&#8220;Could I get your number in case we get disconnected?&#8221;<\/strong> \u2014 \u53ef\u4ee5\u7d66\u6211\u60a8\u7684\u96fb\u8a71\u865f\u78bc\uff0c\u4ee5\u9632\u6211\u5011\u65b7\u7dda\u55ce\uff1f<\/li>\n<\/ul>\n<p>Always read numbers back digit by digit, not as full numbers. &#8220;Seven-two-four-three&#8221; not &#8220;seventy-two forty-three.&#8221; That tiny habit prevents the most expensive phone mistake \u2014 entering the wrong shipping address or invoice number into your CRM.<\/p>\n<h2>\u8f49\u63a5\u96fb\u8a71\u82f1\u6587 \u2014 5 Phrases for Transferring a Call<\/h2>\n<p style=\"text-align:center;\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/transferring-phone-call-english-800.jpg\" alt=\"\u96fb\u8a71\u82f1\u6587\u8f49\u63a5 transferring colleague call to teammate in Taiwan office\" style=\"max-width:100%;height:auto;\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align:center;\"><em>\u8f49\u63a5\u96fb\u8a71\u82f1\u6587 \u2014 Warn the caller before you transfer and name who they are about to speak to.<\/em><\/p>\n<p>&#8220;Put through&#8221; and &#8220;transfer&#8221; are the two verbs you need here. &#8220;Put through&#8221; is the older British phrasing \u2014 still common in Hong Kong and Singapore offices. &#8220;Transfer&#8221; is the neutral American version. Both are correct. The mistake Taiwan callers make is silent transfers \u2014 pressing the button without warning the caller. Always announce the transfer and the name of the person you are sending them to. If a colleague is busy, do not promise a callback you cannot guarantee. Offer voicemail or take a message instead.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>&#8220;One moment, please \u2014 I&#8217;ll put you through to our Logistics team.&#8221;<\/strong> \u2014 \u8acb\u7a0d\u7b49\uff0c\u6211\u5e6b\u60a8\u8f49\u63a5\u5230\u7269\u6d41\u90e8\u3002<\/li>\n<li><strong>&#8220;Let me transfer you to Ms. Wu in Accounting. Her extension is 218.&#8221;<\/strong> \u2014 \u6211\u5e6b\u60a8\u8f49\u63a5\u5230\u6703\u8a08\u90e8\u7684\u5433\u5c0f\u59d0\uff0c\u5979\u7684\u5206\u6a5f\u662f 218\u3002<\/li>\n<li><strong>&#8220;If we get cut off during the transfer, please call back and ask for extension 318.&#8221;<\/strong> \u2014 \u5982\u679c\u8f49\u63a5\u6642\u65b7\u7dda\u4e86\uff0c\u8acb\u518d\u6253\u56de\u4f86\u4e26\u8981\u5206\u6a5f 318\u3002<\/li>\n<li><strong>&#8220;Hold on a second while I find out who handles that account.&#8221;<\/strong> \u2014 \u8acb\u7a0d\u7b49\uff0c\u6211\u67e5\u4e00\u4e0b\u9019\u500b\u5e33\u6236\u662f\u8ab0\u8ca0\u8cac\u7684\u3002<\/li>\n<li><strong>&#8220;I&#8217;m afraid she&#8217;s stepped out. Would you like to leave a message or call back after lunch?&#8221;<\/strong> \u2014 \u4e0d\u597d\u610f\u601d\uff0c\u5979\u525b\u525b\u5916\u51fa\u4e86\u3002\u60a8\u60f3\u7559\u8a00\u9084\u662f\u5348\u9910\u5f8c\u518d\u56de\u64a5\uff1f<\/li>\n<\/ul>\n<h2>\u8acb\u5c0d\u65b9\u7a0d\u5019 \u2014 4 Phrases for Putting Callers on Hold<\/h2>\n<p style=\"text-align:center;\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/phone-hold-english-800.jpg\" alt=\"\u96fb\u8a71\u82f1\u6587 putting business caller on hold using office headset\" style=\"max-width:100%;height:auto;\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align:center;\"><em>\u8acb\u5c0d\u65b9\u7a0d\u5019\u82f1\u6587 \u2014 Ask first, give a time estimate, and thank them when you return.<\/em><\/p>\n<p>Holding a caller without asking permission is rude in American English in a way most Taiwan callers do not realize. The correct sequence is: ask, wait for the &#8220;yes,&#8221; then put them on hold. When you return, thank them for waiting. Thirty seconds is the unofficial threshold \u2014 anything longer and you should come back to give an update, not leave them in silence.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>&#8220;Do you mind holding for a moment while I check on that?&#8221;<\/strong> \u2014 \u60a8\u4ecb\u610f\u7a0d\u7b49\u4e00\u4e0b\u55ce\uff1f\u6211\u5e6b\u60a8\u67e5\u4e00\u4e0b\u3002<\/li>\n<li><strong>&#8220;It might take about two minutes \u2014 would you prefer to hold, or should I call you back?&#8221;<\/strong> \u2014 \u53ef\u80fd\u9700\u8981\u5169\u5206\u9418\uff0c\u60a8\u8981\u7b49\u7dda\u4e0a\u9084\u662f\u6211\u56de\u64a5\u7d66\u60a8\uff1f<\/li>\n<li><strong>&#8220;Thanks for waiting. I have that information now.&#8221;<\/strong> \u2014 \u611f\u8b1d\u60a8\u7684\u7b49\u5019\uff0c\u6211\u5df2\u7d93\u67e5\u5230\u8cc7\u6599\u4e86\u3002<\/li>\n<li><strong>&#8220;Sorry to keep you. I&#8217;m still looking into it \u2014 could I call you back in ten minutes?&#8221;<\/strong> \u2014 \u4e0d\u597d\u610f\u601d\u8b93\u60a8\u4e45\u7b49\u3002\u6211\u9084\u5728\u67e5\uff0c\u65b9\u4fbf\u6211\u5341\u5206\u9418\u5f8c\u56de\u64a5\u55ce\uff1f<\/li>\n<\/ul>\n<h2>\u96fb\u8a71\u7559\u8a00\u82f1\u6587 \u2014 5 Phrases for Voicemail and Taking Messages<\/h2>\n<p style=\"text-align:center;\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/voicemail-phone-english-800.jpg\" alt=\"\u96fb\u8a71\u82f1\u6587\u7559\u8a00 leaving voicemail message on smartphone in English\" style=\"max-width:100%;height:auto;\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align:center;\"><em>\u96fb\u8a71\u82f1\u6587\u7559\u8a00 \u2014 Keep voicemail short: name, company, reason, number, repeat number.<\/em><\/p>\n<p>A good business voicemail is under twenty seconds and follows a fixed template: name, company, reason in one sentence, callback number, repeat number. The repeat is not optional \u2014 voicemail audio compresses digits and people miss the first one. Taiwan callers often leave voicemails that are too polite and too long, then forget the callback number. Fix the template, and your callbacks go up.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>&#8220;Hi, this is David Lin from Sinyi Realty. I&#8217;m calling about the Tuesday viewing. Please call me back at 0912-345-678. Again, that&#8217;s 0912-345-678. Thank you.&#8221;<\/strong> \u2014 \u60a8\u597d\uff0c\u6211\u662f\u4fe1\u7fa9\u623f\u5c4b\u7684 David Lin\uff0c\u6211\u4f86\u96fb\u662f\u95dc\u65bc\u661f\u671f\u4e8c\u7684\u770b\u623f\u3002\u8acb\u56de\u64a5 0912-345-678\uff0c\u518d\u8aaa\u4e00\u6b21 0912-345-678\uff0c\u8b1d\u8b1d\u3002<\/li>\n<li><strong>&#8220;You&#8217;ve reached David&#8217;s voicemail. Please leave your name, number, and a brief message after the tone.&#8221;<\/strong> \u2014 \u9019\u88e1\u662f David \u7684\u8a9e\u97f3\u4fe1\u7bb1\u3002\u8acb\u65bc\u63d0\u793a\u97f3\u5f8c\u7559\u4e0b\u60a8\u7684\u59d3\u540d\u3001\u96fb\u8a71\u548c\u7c21\u77ed\u7684\u8a0a\u606f\u3002<\/li>\n<li><strong>&#8220;Would you like to leave a message, or should I have him return your call?&#8221;<\/strong> \u2014 \u60a8\u60f3\u7559\u8a00\u55ce\uff1f\u9084\u662f\u6211\u8acb\u4ed6\u56de\u96fb\u7d66\u60a8\uff1f<\/li>\n<li><strong>&#8220;Could I take a message? I&#8217;ll make sure she gets it as soon as she&#8217;s back.&#8221;<\/strong> \u2014 \u6211\u53ef\u4ee5\u5e6b\u60a8\u7559\u8a71\u55ce\uff1f\u5979\u4e00\u56de\u4f86\u6211\u6703\u7acb\u523b\u8f49\u9054\u3002<\/li>\n<li><strong>&#8220;I&#8217;ll have her call you back before five today.&#8221;<\/strong> \u2014 \u6211\u6703\u8acb\u5979\u5728\u4eca\u5929\u4e94\u9ede\u524d\u56de\u64a5\u7d66\u60a8\u3002<\/li>\n<\/ul>\n<h2>\u8a0a\u865f\u4e0d\u6e05\u82f1\u6587 \u2014 4 Phrases for a Bad Line or Conference Call<\/h2>\n<p style=\"text-align:center;\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/bad-signal-phone-english-800.jpg\" alt=\"\u96fb\u8a71\u6703\u8b70\u82f1\u6587 conference call meeting room with speakerphone for international clients\" style=\"max-width:100%;height:auto;\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align:center;\"><em>\u96fb\u8a71\u6703\u8b70\u82f1\u6587 \u2014 Conference calls are where bad-signal phrases pay for themselves.<\/em><\/p>\n<p>&#8220;You&#8217;re breaking up&#8221; is one of those phrases that sounds wrong to Taiwan ears \u2014 break up is for relationships, right? \u2014 but it is exactly what American and British speakers say when audio drops in and out. The mistake Taiwan callers make is staying silent and pretending to follow when they have lost the last twenty seconds of the conversation. Native speakers cut in and admit the audio is broken. That honesty actually earns trust.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>&#8220;You&#8217;re breaking up \u2014 could you say that again?&#8221;<\/strong> \u2014 \u60a8\u7684\u8a0a\u865f\u65b7\u65b7\u7e8c\u7e8c\uff0c\u53ef\u4ee5\u518d\u8aaa\u4e00\u6b21\u55ce\uff1f<\/li>\n<li><strong>&#8220;I&#8217;m having trouble hearing you. Could you speak up a little?&#8221;<\/strong> \u2014 \u6211\u807d\u4e0d\u592a\u6e05\u695a\uff0c\u53ef\u4ee5\u5927\u8072\u4e00\u9ede\u55ce\uff1f<\/li>\n<li><strong>&#8220;I think we&#8217;ve got a bad connection. Let me call you right back.&#8221;<\/strong> \u2014 \u6211\u5011\u7684\u8a0a\u865f\u597d\u50cf\u4e0d\u592a\u597d\uff0c\u6211\u99ac\u4e0a\u56de\u64a5\u7d66\u60a8\u3002<\/li>\n<li><strong>&#8220;Sorry, I&#8217;m on mute. Could you repeat the last point?&#8221;<\/strong> \u2014 \u62b1\u6b49\uff0c\u6211\u525b\u525b\u975c\u97f3\u4e86\uff0c\u53ef\u4ee5\u518d\u8aaa\u4e00\u6b21\u525b\u525b\u7684\u91cd\u9ede\u55ce\uff1f<\/li>\n<\/ul>\n<h2>\u7d50\u675f\u96fb\u8a71\u82f1\u6587 \u2014 4 Phrases for Ending the Call Professionally<\/h2>\n<p>The end of a business call is where Taiwan English most often falls apart. The Mandarin equivalent \u2014 \u90a3\u9019\u6a23 \u2014 has no direct English translation, so many callers freeze and end with &#8220;OK\u2026 bye-bye&#8221; twice in a row. The English ending follows a three-beat pattern: confirm the next step, thank them, then close. Do this once and the call ends cleanly.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>&#8220;To recap, I&#8217;ll send the contract by Friday and you&#8217;ll review it over the weekend. Does that work?&#8221;<\/strong> \u2014 \u6211\u8907\u8ff0\u4e00\u4e0b\uff0c\u6211\u661f\u671f\u4e94\u524d\u6703\u5bc4\u5408\u7d04\uff0c\u60a8\u9031\u672b\u6703\u5be9\u95b1\u3002\u9019\u6a23\u53ef\u4ee5\u55ce\uff1f<\/li>\n<li><strong>&#8220;Thanks so much for your time. I really appreciate your help.&#8221;<\/strong> \u2014 \u975e\u5e38\u611f\u8b1d\u60a8\u7684\u6642\u9593\uff0c\u771f\u7684\u5f88\u611f\u8b1d\u60a8\u7684\u5e6b\u5fd9\u3002<\/li>\n<li><strong>&#8220;I&#8217;ll let you go. Have a great rest of your day.&#8221;<\/strong> \u2014 \u6211\u4e0d\u803d\u8aa4\u60a8\u4e86\uff0c\u795d\u60a8\u4eca\u5929\u9806\u5229\u6109\u5feb\u3002<\/li>\n<li><strong>&#8220;Talk to you soon. Take care.&#8221;<\/strong> \u2014 \u90a3\u6211\u5011\u518d\u806f\u7d61\uff0c\u4fdd\u91cd\u3002<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u201c<em>I&#8217;ll let you go<\/em>&#8221; is the magic phrase. It gives the other person permission to end the call without feeling rude. It is the closest English equivalent to \u300c\u90a3\u9019\u6a23\u300d and it works in nine out of ten business contexts \u2014 domestic, international, formal, informal.<\/p>\n<h2>3 Phone English Mistakes Taiwan Pros Make<\/h2>\n<p>After listening to hundreds of phone calls from Taiwan office workers, three mistakes show up over and over. They are not grammar errors \u2014 they are habits transferred from Mandarin phone etiquette that do not translate.<\/p>\n<p><strong>Mistake one: &#8220;Hello? Hello?&#8221; instead of identifying yourself.<\/strong> In Mandarin you can say \u300c\u5582\u300d twice and wait for the caller to introduce themselves. In English business calls, the silence after a single &#8220;Hello&#8221; feels awkward and unprofessional. Lead with the company name and yours.<\/p>\n<p><strong>Mistake two: saying &#8220;Wait wait wait&#8221; when you need a second.<\/strong> &#8220;Wait&#8221; sounds like a command in English \u2014 your kindergarten teacher used it. The professional version is &#8220;<em>One moment, please<\/em>&#8221; or &#8220;<em>Hold on a second<\/em>.&#8221; Same idea, completely different register.<\/p>\n<p><strong>Mistake three: ending with &#8220;Bye-bye&#8221; alone.<\/strong> &#8220;Bye-bye&#8221; is a children&#8217;s phrase in business English. In a boardroom or a sales call, the closing is &#8220;<em>T\u1ea1m bi\u1ec7t<\/em>,&#8221; &#8220;<em>Take care<\/em>,&#8221; or &#8220;<em>Talk to you soon<\/em>.&#8221; The smaller the word, the bigger the impression.<\/p>\n<h2>How to Practice \u96fb\u8a71\u82f1\u6587 This Week<\/h2>\n<p>Reading a list of phone phrases will not move you up a level. Saying them out loud will. For one week, run this twenty-minute drill: pick three phrases from this guide, record yourself saying each one five times into your phone&#8217;s voice memo, then play it back. Listen for the two AI tells of Taiwanese phone English \u2014 flat intonation and dropped final consonants on words like <em>called<\/em>, <em>passed<\/em>, V\u00e0 <em>helped<\/em>. Those two fixes alone raise your perceived fluency by a full TOEIC band.<\/p>\n<p>For real conversation practice, our <a href=\"https:\/\/18kenglish.com\/vi\/small-talk-english-30-phrases-taiwan-pros-2026\/\">small talk guide for Taiwan pros<\/a> covers the warm-up moments before and after the call. If your call is a follow-up to an email, the <a href=\"https:\/\/18kenglish.com\/vi\/business-email-english-phrases-taiwan\/\">business email English guide<\/a> shows you how to keep the tone consistent across both channels. And if you are calling about a job, pair this guide with our <a href=\"https:\/\/18kenglish.com\/vi\/english-self-introduction-1-minute-script-taiwan-2\/\">one-minute English self-introduction script<\/a> so your opener sounds polished.<\/p>\n<h2>Listen to a Native Demo of Business Phone English<\/h2>\n<p>The video below from Business English Pod walks through a full business phone-answering script in slow, clear American English. Pay attention to the pauses between greeting, name, and offer to help \u2014 that rhythm is what separates a confident phone answerer from a nervous one.<\/p>\n<div style=\"text-align:center;\"><iframe width=\"560\" height=\"315\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/6zClkN8TbTQ\" title=\"Business English Phone Call Tutorial\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe><\/div>\n<h2>Your Next Phone Call<\/h2>\n<p>Pick the next inbound call you take in English and use exactly one new phrase from this guide. Just one. Maybe it is &#8220;<em>May I ask who&#8217;s calling?<\/em>&#8221; or &#8220;<em>I&#8217;ll let you go<\/em>.&#8221; After ten calls with that single phrase, swap in a second one. Phone English is not memorized \u2014 it is built one habit at a time, on real calls, in real seconds when the line is open. The next ring is your next rep.<\/p>\n<h2>Ngu\u1ed3n<\/h2>\n<ol>\n<li><a href=\"https:\/\/www.businessenglishpod.com\/category\/telephoning\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Business English Pod \u2014 Telephoning Lesson Series<\/a> \u2014 long-running podcast covering inbound, outbound, transfers, voicemail, and conference call scripts for ESL learners.<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/english.cool\/telephone-english\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">\u82f1\u6587\u5eab \u2014 \u5982\u4f55\u63a5\u82f1\u6587\u96fb\u8a71<\/a> \u2014 bilingual breakdown of common scenarios for Taiwanese learners answering business calls in English.<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/csenglish.today\/business-calls\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">CS English \u2014 \u63a5\u96fb\u8a71\u82f1\u6587\u60c5\u5883<\/a> \u2014 three-scenario article with known\/unknown caller and transfer dialogues in \u4e2d\u82f1\u5c0d\u7167 format.<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/NATO_phonetic_alphabet\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">NATO Phonetic Alphabet<\/a> \u2014 the Alpha-Bravo-Charlie spelling system used worldwide to clarify letters over a phone line.<\/li>\n<\/ol>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The first call your boss puts you on with a Tokyo or London client lasts about ninety seconds&#8230;<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":5591,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_kad_blocks_custom_css":"","_kad_blocks_head_custom_js":"","_kad_blocks_body_custom_js":"","_kad_blocks_footer_custom_js":"","_kadence_starter_templates_imported_post":false,"_kad_post_transparent":"","_kad_post_title":"","_kad_post_layout":"","_kad_post_sidebar_id":"","_kad_post_content_style":"","_kad_post_vertical_padding":"","_kad_post_feature":"","_kad_post_feature_position":"","_kad_post_header":false,"_kad_post_footer":false,"_kad_post_classname":"","footnotes":""},"categories":[23],"tags":[207,1255,1259,1220,1319,1256,1448,201,262,1252,1254,1253,569,566],"class_list":["post-5599","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-article-posts","tag-business-english","tag-business-phone","tag-english-for-taiwan-professionals","tag-taiwan-business-english","tag-taiwan-pros","tag-telephone-english","tag-1448","tag-201","tag-262","tag-1252","tag-1254","tag-1253","tag-569","tag-566"],"taxonomy_info":{"category":[{"value":23,"label":"Articles"}],"post_tag":[{"value":207,"label":"Business English"},{"value":1255,"label":"business phone"},{"value":1259,"label":"english for taiwan professionals"},{"value":1220,"label":"Taiwan business english"},{"value":1319,"label":"taiwan pros"},{"value":1256,"label":"telephone english"},{"value":1448,"label":"\u5546\u52d9\u96fb\u8a71"},{"value":201,"label":"\u5546\u696d\u82f1\u6587"},{"value":262,"label":"\u5de5\u4f5c\u82f1\u6587"},{"value":1252,"label":"\u63a5\u96fb\u8a71\u82f1\u6587"},{"value":1254,"label":"\u82f1\u6587\u96fb\u8a71\u7528\u8a9e"},{"value":1253,"label":"\u8b1b\u96fb\u8a71\u82f1\u6587"},{"value":569,"label":"\u96fb\u8a71\u7528\u8a9e"},{"value":566,"label":"\u96fb\u8a71\u82f1\u6587"}]},"featured_image_src_large":["https:\/\/18kenglish.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/phone-english-featured-1024x682.jpg",1024,682,true],"author_info":{"display_name":"admin","author_link":"https:\/\/18kenglish.com\/vi\/author\/admin\/"},"comment_info":0,"category_info":[{"term_id":23,"name":"Articles","slug":"article-posts","term_group":0,"term_taxonomy_id":23,"taxonomy":"category","description":"","parent":0,"count":214,"filter":"raw","cat_ID":23,"category_count":214,"category_description":"","cat_name":"Articles","category_nicename":"article-posts","category_parent":0}],"tag_info":[{"term_id":207,"name":"Business English","slug":"business-english","term_group":0,"term_taxonomy_id":207,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":67,"filter":"raw"},{"term_id":1255,"name":"business phone","slug":"business-phone","term_group":0,"term_taxonomy_id":1255,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":2,"filter":"raw"},{"term_id":1259,"name":"english for taiwan professionals","slug":"english-for-taiwan-professionals","term_group":0,"term_taxonomy_id":1259,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":13,"filter":"raw"},{"term_id":1220,"name":"Taiwan business english","slug":"taiwan-business-english","term_group":0,"term_taxonomy_id":1220,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":9,"filter":"raw"},{"term_id":1319,"name":"taiwan pros","slug":"taiwan-pros","term_group":0,"term_taxonomy_id":1319,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":4,"filter":"raw"},{"term_id":1256,"name":"telephone english","slug":"telephone-english","term_group":0,"term_taxonomy_id":1256,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":2,"filter":"raw"},{"term_id":1448,"name":"\u5546\u52d9\u96fb\u8a71","slug":"%e5%95%86%e5%8b%99%e9%9b%bb%e8%a9%b1","term_group":0,"term_taxonomy_id":1448,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":2,"filter":"raw"},{"term_id":201,"name":"\u5546\u696d\u82f1\u6587","slug":"%e5%95%86%e6%a5%ad%e8%8b%b1%e6%96%87","term_group":0,"term_taxonomy_id":201,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":52,"filter":"raw"},{"term_id":262,"name":"\u5de5\u4f5c\u82f1\u6587","slug":"%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e8%8b%b1%e6%96%87","term_group":0,"term_taxonomy_id":262,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":17,"filter":"raw"},{"term_id":1252,"name":"\u63a5\u96fb\u8a71\u82f1\u6587","slug":"%e6%8e%a5%e9%9b%bb%e8%a9%b1%e8%8b%b1%e6%96%87","term_group":0,"term_taxonomy_id":1252,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":2,"filter":"raw"},{"term_id":1254,"name":"\u82f1\u6587\u96fb\u8a71\u7528\u8a9e","slug":"%e8%8b%b1%e6%96%87%e9%9b%bb%e8%a9%b1%e7%94%a8%e8%aa%9e","term_group":0,"term_taxonomy_id":1254,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":2,"filter":"raw"},{"term_id":1253,"name":"\u8b1b\u96fb\u8a71\u82f1\u6587","slug":"%e8%ac%9b%e9%9b%bb%e8%a9%b1%e8%8b%b1%e6%96%87","term_group":0,"term_taxonomy_id":1253,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":2,"filter":"raw"},{"term_id":569,"name":"\u96fb\u8a71\u7528\u8a9e","slug":"%e9%9b%bb%e8%a9%b1%e7%94%a8%e8%aa%9e","term_group":0,"term_taxonomy_id":569,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":2,"filter":"raw"},{"term_id":566,"name":"\u96fb\u8a71\u82f1\u6587","slug":"%e9%9b%bb%e8%a9%b1%e8%8b%b1%e6%96%87","term_group":0,"term_taxonomy_id":566,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":4,"filter":"raw"}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/18kenglish.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5599","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/18kenglish.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/18kenglish.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/18kenglish.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/18kenglish.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5599"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/18kenglish.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5599\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/18kenglish.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5591"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/18kenglish.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5599"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/18kenglish.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5599"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/18kenglish.com\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5599"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}