空港英語語彙|知っておくべき50以上のフレーズ

你是不是每次出國旅行(海外旅行)到了機場就開始緊張? (チャレンジ)。
不管你是去要日本、美國、還是歐洲、國際航線 (国際線) 幾乎都會用対訳。税関)、各個包装には基本的な英文能力が必要です。
好メッセージです、機場用到的英文は非常に固定されています。句)、就能順利地通關、ボストン機、対達目的地。
報到與劃位 (チェックインと座席の指定)
現在很多航空公司都は線上報到 (オンライン チェックイン) または自助報到機 (セルフサービス キオスク) を提供していますが、必要に応じて櫃台辦、以下這是和訳固定會用到。
走到報到櫃台 (チェックインカウンター) 時,地勤人員 (地上スタッフ) 一般會問你:
- “「パスポートと予約確認書を見せていただけますか?」”(次の護照と改訂位確認嗎をご覧いただけますか?)
- “「預け入れ荷物は何個ですか?」”(您要托運幾件行李?)
- “「座席のご希望はありますか?」”(您有座位偏好嗎?)
你可能會必要用到這回答:
- “"窓側の席をお願いします。"”(我想要靠窗的座位,謝謝。)— 窗邊座位(窓側の席)は最受歓迎的選擇です
- “「通路側の席をいただけますか?」”(可給我走道の座位嗎?)— 走道座位 (通路側の席) 方便上廁所
- “「預ける荷物が2つあります。」”(我有兩件要托運的行李。)
- “「超過手荷物には追加料金がかかりますか?」”(超重行李必要額外收費嗎?)
重要字Ⅲ (重要な語彙) 整理:
- 搭乗券 — 登機證
- 機内持ち込み手荷物 — 手提行李
- 預け荷物 — 托運行李
- 手荷物許容量 — 行李限度額
- 太りすぎ — 超重
- 超過手荷物料金 — 超額行李費
小提督:國際航空運輸協會 (IATA) 規定の手提行李の標準サイズ、ただし各家庭航空公司の規定は異なる可能性があります。
安全通過查 (セキュリティ通過)

報告完了後、次は安全検査です。這個環節は、你的行李通過X光機 (X 線装置)、本人も通過する必要がある金屬探査機 (金属探知機) または全身掃引儀 (ボディ スキャナー) を必要とします。
安檢人員 (警備員) 常說的話:
- “「お手荷物はトレイにお入れください。」”(物品を盤面に放り出すように依頼してください。)
- “「バッグからノートパソコンを取り出してください。」”(握る筆電從包包裡出來。)
- “「ベルトと靴を脱いでください。」”(脫下皮帯と鞋子。)— 美國機場特別常見
- “「バッグの中に液体類は入っていますか?」”(您的包包裡有液体嗎?)
- “「スキャナーを通ってください。」”(請走過掃走儀。)
記住 3-1-1 液体規定(3-1-1 液体規定):每件容器不超過100毫升(3.4オンス)、全部裝在一個透明夾鏈袋(透明なジップロックバッグ)裡、每人限一袋。如果安檢人員發現問題,他們可能會說:
- “「これは液体の許容限度を超えています。廃棄する必要があります。」”(這超過液身体制限了,您需要丟廃棄。)
- “「あなたのバッグを検査する必要があります。」”(私はひどい包帯を必要としています。)
在免稅商店與候機室 (免税ショッピングと出発ラウンジ)
安檢後、你會進管制區 (エアサイド)。這裡有免稅商店 (免税店)、餐廳、咖啡廳、並びに候機室 (出発ラウンジ)。
在免稅商店購買物時,你可能會用到:
- “「これは非課税ですか?」”(這個免稅嗎?)
- “「米ドルで支払うことはできますか?」”(我可以付美金嗎?)
- “"クレジットカードは使えますか?"”(你們收信用卡嗎?)
- “「これは現地通貨でいくらですか?」”(這個用當地貨幣金額錢?)
如果你必要找登機門(門),可問:
- “「すみません、B12ゲートはどこですか?」”(不好意思,請問 B12 登機門在哪裡?)
- “「C5ゲートまではどれくらいの距離ですか?」”(C5 登機門還有多遠?)
- “「第2ターミナル行きのシャトルバスはありますか?」”(第二航廈嗎までの接車はありますか?)

登機廣播 (搭乗アナウンス)
等到登機時間,你會聽へ各種廣播 (発表)。
- “「東京行きCI-123便はA7ゲートから搭乗を開始いたしました。」”(飛行東京のCI-123航班現在A7登機門登機。)
- “「25列目から35列目までの乗客の皆様、ご搭乗をお願いいたします。」”(私は現在請負 25 から 35 排の乘客登録機。)
- “「BR-456便の最終搭乗案内です。」”(這是 BR-456 航班的最終登機通知。)
- “「乗客の皆様へ:JL-789便は遅延しております。」”(各位入場請注意:JL-789 航班已延誤。)
- “「AA-100便の出発ゲートはD3ゲートに変更になりました。」”(AA-100 航班的登機門已更改為 D3。)
聽不懂廣播的時候、不必要緊張。
- “「CI-123便の搭乗は始まっていますか?」”(CI-123 航班開始登機了嗎?)
- “「このフライトは定刻通りですか?」”(這班飛機準時嗎?)
- “「搭乗開始は何時ですか?」”(幾點開始登機?)
飛機上 (飛行機内)

登機之後,你會必要跟空服務員 (客室乗務員) 溝通。不管是找座位、要東西、還是問問題、這句子都很好用:
找座位和放行李:
- “「すみません、私の席にお座りになっているようですね。」”(不好意思,我想你坐到我的位子了。)
- “「これを頭上の荷物棚に入れるのを手伝っていただけますか?」”(你可以幫我掴這個放到上方置物箱嗎?)
餐飲服務(食事サービス):
- “「鶏肉か牛肉か?」”(雞肉還是牛肉?)— 最經典的飛機問句
- “「お水をいただけますか?」”(私にいくつかの水嗎を与えてもいいですか?)
- “「ベジタリアン料理を注文しました。」”(私有預補正食餐。)
- “「何かおやつはありますか?」”(你們有零食嗎?)
その他のご要望:
- “「毛布をいただけますか?」”(可以給我一條絨毯子嗎?)
- “「トイレはどこですか?」”(洗濯手間在哪裡?)— 洗面所は飛機上洗濯手間の正式說法
- “「着陸まであとどれくらいかかるの?」”(還有多久才落落?)
- “「ちょっと乗り物酔いがする。」”(我有點暈機。)
如果你必要特別協助,可以按座位上の呼叫按鈕 (通話ボタン),空服員會過來問 “"どんな御用でしょうか?"”(有何か麼我可以幫您的嗎?)。這時就用上面學到的句子吧!
如果你想更深入機場英文對話的方式,推薦你看看這部影片,裡面有很完整的實際場景示範:
轉機(乗り継ぎ便・乗り継ぎ)

旅行の途中に飛行機(乗り継ぎ便/乗り継ぎ)がある場合は、多くの英文を理解しておく必要があります。
- “「乗り換え窓口はどこですか?」”(轉機服務台在哪裡?)
- “「ロンドン行きの乗り継ぎ便があるのですが、どこに行けばいいでしょうか?」”(我有一班轉機飛往倫敦的航班,我想その去哪裡?)
- “「私の荷物は自動的に運ばれますか?」”(我的行李會自動轉運嗎?)
- “「乗り継ぎがギリギリなんです。E15ゲートまで早く連れて行ってもらえませんか?」”(我的轉機時間很趕,你可以幫我快點到達 E15 登機門嗎?)
轉機相關字--------------:
- 乗り継ぎ — 中途停止(比較長等待機時間)
- 乗り継ぎ — 中停(通常超過24時)
- 直行便 — 直飛航班
- トランジットラウンジ — 轉機候機室
- 徹底的に検査済み — 行李直掛(不必要重新提取托運)
入境與海關 (入国管理と税関)
目的地到着後、必須通過境審査(入国審査)と海關(税関)。
入境審查 (移民) 常見問題:
- “"あなたの訪問の目的は何ですか?"”(この行の目的は何ですか?)
回答:“「観光で/休暇で/仕事で来ました。」”(見方/度假/出差。) - “"どのくらい滞在しますか?"”(您會待ち多久?)
回答:“「私はここに10日間滞在します。」”(私会議待ち十天。) - “「どこに滞在する予定ですか?」”(您會住在哪裡?)
回答:“「ダウンタウンのヒルトンホテルに宿泊しています。」”(私は市中心部の希爾頓飯店に住んでいます。) - “「帰りのチケットはお持ちですか?」”(您有回程機票嗎?)

海關 (税関) 常見問題:
- “"申告するものはありますか?"”(您有需要申報的物品嗎?)
回答:“「いいえ、申告するものは何もありません。」”(沒有。)または “「ええ、私には才能があります。」”(はい、私たちはいくつかの宝石を持っています。) - “「食品、植物、動物性製品などをお持ちですか?」”(您有攜帶食品、植物、動物製品嗎?)
- “「この袋を開けてください。」”(請打開這個包包。)
小建議:過海關時保冷靜、回答簡短有。 “"もう一回言って頂けますか?"”(もう一度請けてもいいですか?)または “「もっとゆっくり話していただけますか?」”(ゆっくりと講釈してもいいですか?)。
想もっと知る口語訳 (英語の話し言葉) どのように聽起來更自然的技術、這う方法は機場對話中でも非常に適用されます。
行李提取與問題處理 (手荷物の受け取りと処理の問題)
過完海關、次步就是行李轉盤 (手荷物カルーセル) 引取的托配送李。
- “「すみません、私の荷物がまだ出てきていないんです。」”(不好意思,我的行李還沒出來。)
- “「私のバッグがなくなっていると思う。」”(我覺得我的行李不見了。)
- “「手荷物紛失窓口はどこですか?」”(遺失行李辦公室哪裡?)
- “「これが私の手荷物受取タグです。」”(這是我的行李提取標籤。)
- “「スーツケースが破損してしまいました。誰に相談すればいいでしょうか?」”(我的行李箱損壞了。我的思找誰?)
有一部機場提供行李推車 (荷物トロリー/カート),你可以問:“「荷物カートはどこにありますか?」”(哪裡は行李推車に到達できますか?)。
機場交通與地上交通 (Airport Transportation and Ground Transit)

到着目的地機場之後,你還要搭乗交通工具前往市區或飯店。
詢問交通方式(交通手段について尋ねる):
- “「ここから市内中心部へはどうやって行けばいいですか?」”(從這裡怎麼去市中心?)
- “"タクシー乗り場はどこにありますか?"”(計程車招呼站在哪裡?)
- “「ダウンタウンまで電車か地下鉄で行けますか?」”(火の車か地鐵に市區嗎?)
- “「空港シャトルバスの料金はいくらですか?」”(機場接駁巴士要何錢?)
- “"どこで車を借りることができますか?"”(哪裡はリースできる車ですか?)
- “「このバスは主要駅まで行きますか?」”(中央這班公車有到火車站嗎?)
ボストン計程車 (タクシーに乗る) 常用句:
- “「この住所まで連れて行っていただけますか?」”(可以載我到這個地址嗎?)— 直接給司機看手機上の地址最方便
- “「そこまで行くのにどれくらい時間がかかりますか?」”(到那裡要多久?)
- “「メーターを使っていただけますか?」”(可跳錶嗎?)— 有数國家的計程車不定會主動開錶
- “"お釣りはいりません。"”(不用了。)— 給費の時候は使用可能です
- “「領収書をいただけますか?」”(可以給我收據嗎?)
機場交通相關字辞典 (空港交通用語):
- 空港シャトル — 機場接駁巴士
- タクシー乗り場/タクシー乗り場 — 計程車招呼站
- ライドシェアリング — 共乘服務(Uber、Grabなど)
- レンタカー — リースカー
- エアポートエクスプレス — 機場快線(捷運/火車)
- ピックアップエリア — 接機區
- 降車ゾーン — 下客區
小提督:在很多國家,從機場搭乗 Uber または Lyft 等叫車服務(配車サービス)必要到指定的迎車區(指定ピックアップポイント)。到着大廳通常會有指標寫著 “「配車アプリでのピックアップ」”、跟著走就對了。
機場Wi-Fi與充電(空港Wi-Fiと充電)
現在は機場に到着しており、最初のアイテムは通常、Wi-Fi と充電が行われる場所です。
- “「ここに無料Wi-Fiはありますか?」”(這裡有免費Wi-Fi嗎?)
- “「Wi-Fiのパスワードは何ですか?」”(Wi-Fi密字は何ですか?)
- “「携帯電話はどこで充電できますか?」”(哪裡充電できますか?)
- “「近くに充電ステーションはありますか?」”(近くに充電所ありますか?)
- “「アダプターを貸してもらえませんか?」”(你有轉接頭可以借我嗎?)— 異國家的插頭規格異
- “「SIMカードはどこで買えますか?」”(哪裡SIM卡買える?)
許多國際機場都は無料 Wi-Fi を提供していますが、簡易認証 (SMS 認証) や時間制限 (時間制限) が必要な場合があります。長時間網が必要な場合は、機場の電信台 (テレコム カウンター) で預付 SIM カード (プリペイド SIM カード) またはリース用行動 Wi-Fi 共有器 (ポータブル Wi-Fi ホットスポット) を購入することもできます。
また、営業用の場合は、多くの機場で貴賓室(ラウンジ)をご利用いただけ、通常高速Wi-Fi、無料の飲泉、リンパ浴設備(シャワー設備)、安静のワークスペースをご利用いただけます。“「最寄りの空港ラウンジはどこですか?」”(最近の機場貴賓室哪裡にありますか?)または “「ラウンジの1日パスを購入できますか?」”(一日券進貴賓室嗎を購入できますか?)。一部のクレジットカード(クレジットカード)も付いています帶機場貴賓室は使用權、出發前述得確認一次你的福利。
緊急狀況和文 (空港の緊急事態を表す英語)

雖然不常発生,但學會一部緊急狀況的英文還是很重要:
- “「飛行機に乗り遅れてしまいました。どうすればいいですか?」”(我錯過航班了。我有什麼選擇?)
- “「私のフライトがキャンセルになりました。別の便に振り替えてもらえますか?」”(我的航班被取消。我再改訂位嗎可?)
- “「パスポートをなくしてしまいました。大使館はどこですか?」”(私たちの護照は完了しました。大使館は哪壡にありますか?)
- “「医療援助が必要です。」”(私は醫療協助が必要です。)
- “「近くに両替所はありますか?」”(近くに換匯の地方嗎?)
航空班が誤って延長したり取り消したりした場合、航空公司は通常、代替案を提供します。
- “「宿泊施設は提供していただけますか?」”(你們會提供住宿嗎?)
- “「食事券をもらえますか?」”(可以給我餐券嗎?)
- “「次の便はいつですか?」”(下一班可飛行乘的航班是何麼時候?)
より多くの商業聖書を理解することで、這い上がる状況でより自信を持って溝を通行することができます。商業英文 (ビジネス英語) 實用職場片語這篇文章。
實用練習小秘訣 (空港英語を練習するための実践的なヒント)
光看文章還不夠,你必要實際練習 (練習) 才能在機場自信地說和文。
- 角色扮演(ロールプレイ):友友や家人と一緒に練習し、個人的に勤務し、個人的に行動し、模擬報知と安静の話をする。
- YouTube ビデオを見る:搜尋「空港英会話」または「旅行英語」,跟著影片複述(影)。
- 下載航空公司アプリ:言語設定を英文にし、チェックイン、搭乗券、フライト状況などを熟知した媒体。
- 便利貼り(付箋):重要な文字は便利な貼り付けにあり、発行前に 1 週間、毎日複習します。
- 實際旅行時大膽発言:就算講錯也沒關係!機場工作人員每天都跟各國旅客溝通,他們對不完美的英文很有耐心。
練好你的和文法 (英語の文法),回避台灣学生常犯的錯誤,也能讓你的機場英文更流。
記住、機場用英文溝通不不要完美。重要なのは、とにかく対話、能力表達基本要求。学會這篇文章裡の詞——和句型、次出國時你一定會更有自信。BBCラーニングイングリッシュ 和 ブリティッシュ・カウンシル 提供される免費学習リソース。
