旅行者がいる現代の空港ターミナル廊下 - 空港の英語語彙 機場英文

空港英語語彙|知っておくべき50以上のフレーズ

乗客が並んでいる空港のチェックインカウンター - チェックインの英語フレーズ 報到櫃台英文
機場報到櫃台 (空港チェックインカウンター) — 出國旅行的第一關

你是不是每次出國旅行(海外旅行)到了機場就開始緊張? (チャレンジ)。

不管你是去要日本、美國、還是歐洲、國際航線 (国際線) 幾乎都會用対訳。税関)、各個包装には基本的な英文能力が必要です。

好メッセージです、機場用到的英文は非常に固定されています。句)、就能順利地通關、ボストン機、対達目的地。

報到與劃位 (チェックインと座席の指定)

現在很多航空公司都は線上報到 (オンライン チェックイン) または自助報到機 (セルフサービス キオスク) を提供していますが、必要に応じて櫃台辦、以下這是和訳固定會用到。

走到報到櫃台 (チェックインカウンター) 時,地勤人員 (地上スタッフ) 一般會問你:

  • “「パスポートと予約確認書を見せていただけますか?」”(次の護照と改訂位確認嗎をご覧いただけますか?)
  • “「預け入れ荷物は何個ですか?」”(您要托運幾件行李?)
  • “「座席のご希望はありますか?」”(您有座位偏好嗎?)

你可能會必要用到這回答:

  • “"窓側の席をお願いします。"”(我想要靠窗的座位,謝謝。)— 窗邊座位(窓側の席)は最受歓迎的選擇です
  • “「通路側の席をいただけますか?」”(可給我走道の座位嗎?)— 走道座位 (通路側の席) 方便上廁所
  • “「預ける荷物が2つあります。」”(我有兩件要托運的行李。)
  • “「超過手荷物には追加料金がかかりますか?」”(超重行李必要額外收費嗎?)

重要字Ⅲ (重要な語彙) 整理:

  • 搭乗券 — 登機證
  • 機内持ち込み手荷物 — 手提行李
  • 預け荷物 — 托運行李
  • 手荷物許容量 — 行李限度額
  • 太りすぎ — 超重
  • 超過手荷物料金 — 超額行李費

小提督:國際航空運輸協會 (IATA) 規定の手提行李の標準サイズ、ただし各家庭航空公司の規定は異なる可能性があります。

安全通過查 (セキュリティ通過)

フライト情報が記載された空港出発ボード - 空港英語語彙 航班資訊看板
機場航班資訊看板 (出発ボード) — 確認你的登機門

報告完了後、次は安全検査です。這個環節は、你的行李通過X光機 (X 線装置)、本人も通過する必要がある金屬探査機 (金属探知機) または全身掃引儀 (ボディ スキャナー) を必要とします。

安檢人員 (警備員) 常說的話:

  • “「お手荷物はトレイにお入れください。」”(物品を盤面に放り出すように依頼してください。)
  • “「バッグからノートパソコンを取り出してください。」”(握る筆電從包包裡出來。)
  • “「ベルトと靴を脱いでください。」”(脫下皮帯と鞋子。)— 美國機場特別常見
  • “「バッグの中に液体類は入っていますか?」”(您的包包裡有液体嗎?)
  • “「スキャナーを通ってください。」”(請走過掃走儀。)

記住 3-1-1 液体規定(3-1-1 液体規定):每件容器不超過100毫升(3.4オンス)、全部裝在一個透明夾鏈袋(透明なジップロックバッグ)裡、每人限一袋。如果安檢人員發現問題,他們可能會說:

  • “「これは液体の許容限度を超えています。廃棄する必要があります。」”(這超過液身体制限了,您需要丟廃棄。)
  • “「あなたのバッグを検査する必要があります。」”(私はひどい包帯を必要としています。)

在免稅商店與候機室 (免税ショッピングと出発ラウンジ)

安檢後、你會進管制區 (エアサイド)。這裡有免稅商店 (免税店)、餐廳、咖啡廳、並びに候機室 (出発ラウンジ)。

在免稅商店購買物時,你可能會用到:

  • “「これは非課税ですか?」”(這個免稅嗎?)
  • “「米ドルで支払うことはできますか?」”(我可以付美金嗎?)
  • “"クレジットカードは使えますか?"”(你們收信用卡嗎?)
  • “「これは現地通貨でいくらですか?」”(這個用當地貨幣金額錢?)

如果你必要找登機門(門),可問:

  • “「すみません、B12ゲートはどこですか?」”(不好意思,請問 B12 登機門在哪裡?)
  • “「C5ゲートまではどれくらいの距離ですか?」”(C5 登機門還有多遠?)
  • “「第2ターミナル行きのシャトルバスはありますか?」”(第二航廈嗎までの接車はありますか?)
空港旅行のパスポートと搭乗券 - 旅行英語語彙 護照登機證文
護照と登機證 (パスポートと搭乗券) — 隨時備好

登機廣播 (搭乗アナウンス)

等到登機時間,你會聽へ各種廣播 (発表)。

  • “「東京行きCI-123便はA7ゲートから搭乗を開始いたしました。」”(飛行東京のCI-123航班現在A7登機門登機。)
  • “「25列目から35列目までの乗客の皆様、ご搭乗をお願いいたします。」”(私は現在請負 25 から 35 排の乘客登録機。)
  • “「BR-456便の最終搭乗案内です。」”(這是 BR-456 航班的最終登機通知。)
  • “「乗客の皆様へ:JL-789便は遅延しております。」”(各位入場請注意:JL-789 航班已延誤。)
  • “「AA-100便の出発ゲートはD3ゲートに変更になりました。」”(AA-100 航班的登機門已更改為 D3。)

聽不懂廣播的時候、不必要緊張。

  • “「CI-123便の搭乗は始まっていますか?」”(CI-123 航班開始登機了嗎?)
  • “「このフライトは定刻通りですか?」”(這班飛機準時嗎?)
  • “「搭乗開始は何時ですか?」”(幾點開始登機?)

飛機上 (飛行機内)

飛行機のキャビン内に座っている乗客 - 飛行機の英語フレーズ 飛機上英文對話
飛機客艙 (飛行機の客室) — 跟空服員英文對話的場景

登機之後,你會必要跟空服務員 (客室乗務員) 溝通。不管是找座位、要東西、還是問問題、這句子都很好用:

找座位和放行李:

  • “「すみません、私の席にお座りになっているようですね。」”(不好意思,我想你坐到我的位子了。)
  • “「これを頭上の荷物棚に入れるのを手伝っていただけますか?」”(你可以幫我掴這個放到上方置物箱嗎?)

餐飲服務(食事サービス):

  • “「鶏肉か牛肉か?」”(雞肉還是牛肉?)— 最經典的飛機問句
  • “「お水をいただけますか?」”(私にいくつかの水嗎を与えてもいいですか?)
  • “「ベジタリアン料理を注文しました。」”(私有預補正食餐。)
  • “「何かおやつはありますか?」”(你們有零食嗎?)

その他のご要望:

  • “「毛布をいただけますか?」”(可以給我一條絨毯子嗎?)
  • “「トイレはどこですか?」”(洗濯手間在哪裡?)— 洗面所は飛機上洗濯手間の正式說法
  • “「着陸まであとどれくらいかかるの?」”(還有多久才落落?)
  • “「ちょっと乗り物酔いがする。」”(我有點暈機。)

如果你必要特別協助,可以按座位上の呼叫按鈕 (通話ボタン),空服員會過來問 “"どんな御用でしょうか?"”(有何か麼我可以幫您的嗎?)。這時就用上面學到的句子吧!

如果你想更深入機場英文對話的方式,推薦你看看這部影片,裡面有很完整的實際場景示範:

轉機(乗り継ぎ便・乗り継ぎ)

旅行用のスーツケース、空港の準備ができています - 荷物の英語語彙 行李箱英文
行李 (荷物) — 轉機時注意行李是否直掛

旅行の途中に飛行機(乗り継ぎ便/乗り継ぎ)がある場合は、多くの英文を理解しておく必要があります。

  • “「乗り換え窓口はどこですか?」”(轉機服務台在哪裡?)
  • “「ロンドン行きの乗り継ぎ便があるのですが、どこに行けばいいでしょうか?」”(我有一班轉機飛往倫敦的航班,我想その去哪裡?)
  • “「私の荷物は自動的に運ばれますか?」”(我的行李會自動轉運嗎?)
  • “「乗り継ぎがギリギリなんです。E15ゲートまで早く連れて行ってもらえませんか?」”(我的轉機時間很趕,你可以幫我快點到達 E15 登機門嗎?)

轉機相關字--------------:

  • 乗り継ぎ — 中途停止(比較長等待機時間)
  • 乗り継ぎ — 中停(通常超過24時)
  • 直行便 — 直飛航班
  • トランジットラウンジ — 轉機候機室
  • 徹底的に検査済み — 行李直掛(不必要重新提取托運)

入境與海關 (入国管理と税関)

目的地到着後、必須通過境審査(入国審査)と海關(税関)。

入境審查 (移民) 常見問題:

  • “"あなたの訪問の目的は何ですか?"”(この行の目的は何ですか?)
    回答:“「観光で/休暇で/仕事で来ました。」”(見方/度假/出差。)
  • “"どのくらい滞在しますか?"”(您會待ち多久?)
    回答:“「私はここに10日間滞在します。」”(私会議待ち十天。)
  • “「どこに滞在する予定ですか?」”(您會住在哪裡?)
    回答:“「ダウンタウンのヒルトンホテルに宿泊しています。」”(私は市中心部の希爾頓飯店に住んでいます。)
  • “「帰りのチケットはお持ちですか?」”(您有回程機票嗎?)
夕暮れ時に飛行機の窓から眺める乗客 - 旅行
飛機窗外の風景 (飛行機の窓からの眺め) — 落下準備!

海關 (税関) 常見問題:

  • “"申告するものはありますか?"”(您有需要申報的物品嗎?)
    回答:“「いいえ、申告するものは何もありません。」”(沒有。)または “「ええ、私には才能があります。」”(はい、私たちはいくつかの宝石を持っています。)
  • “「食品、植物、動物性製品などをお持ちですか?」”(您有攜帶食品、植物、動物製品嗎?)
  • “「この袋を開けてください。」”(請打開這個包包。)

小建議:過海關時保冷靜、回答簡短有。 “"もう一回言って頂けますか?"”(もう一度請けてもいいですか?)または “「もっとゆっくり話していただけますか?」”(ゆっくりと講釈してもいいですか?)。

想もっと知る口語訳 (英語の話し言葉) どのように聽起來更自然的技術、這う方法は機場對話中でも非常に適用されます。

行李提取與問題處理 (手荷物の受け取りと処理の問題)

過完海關、次步就是行李轉盤 (手荷物カルーセル) 引取的托配送李。

  • “「すみません、私の荷物がまだ出てきていないんです。」”(不好意思,我的行李還沒出來。)
  • “「私のバッグがなくなっていると思う。」”(我覺得我的行李不見了。)
  • “「手荷物紛失窓口はどこですか?」”(遺失行李辦公室哪裡?)
  • “「これが私の手荷物受取タグです。」”(這是我的行李提取標籤。)
  • “「スーツケースが破損してしまいました。誰に相談すればいいでしょうか?」”(我的行李箱損壞了。我的思找誰?)

有一部機場提供行李推車 (荷物トロリー/カート),你可以問:“「荷物カートはどこにありますか?」”(哪裡は行李推車に到達できますか?)。

機場交通與地上交通 (Airport Transportation and Ground Transit)

飛行機を待つ乗客がいる空港出発ターミナル - 機場出境大廳訳 空港ターミナル 英語
機場出境大廳 (空港出発ターミナル) — 準備ポンド機出發

到着目的地機場之後,你還要搭乗交通工具前往市區或飯店。

詢問交通方式(交通手段について尋ねる):

  • “「ここから市内中心部へはどうやって行けばいいですか?」”(從這裡怎麼去市中心?)
  • “"タクシー乗り場はどこにありますか?"”(計程車招呼站在哪裡?)
  • “「ダウンタウンまで電車か地下鉄で行けますか?」”(火の車か地鐵に市區嗎?)
  • “「空港シャトルバスの料金はいくらですか?」”(機場接駁巴士要何錢?)
  • “"どこで車を借りることができますか?"”(哪裡はリースできる車ですか?)
  • “「このバスは主要駅まで行きますか?」”(中央這班公車有到火車站嗎?)

ボストン計程車 (タクシーに乗る) 常用句:

  • “「この住所まで連れて行っていただけますか?」”(可以載我到這個地址嗎?)— 直接給司機看手機上の地址最方便
  • “「そこまで行くのにどれくらい時間がかかりますか?」”(到那裡要多久?)
  • “「メーターを使っていただけますか?」”(可跳錶嗎?)— 有数國家的計程車不定會主動開錶
  • “"お釣りはいりません。"”(不用了。)— 給費の時候は使用可能です
  • “「領収書をいただけますか?」”(可以給我收據嗎?)

機場交通相關字辞典 (空港交通用語):

  • 空港シャトル — 機場接駁巴士
  • タクシー乗り場/タクシー乗り場 — 計程車招呼站
  • ライドシェアリング — 共乘服務(Uber、Grabなど)
  • レンタカー — リースカー
  • エアポートエクスプレス — 機場快線(捷運/火車)
  • ピックアップエリア — 接機區
  • 降車ゾーン — 下客區

小提督:在很多國家,從機場搭乗 Uber または Lyft 等叫車服務(配車サービス)必要到指定的迎車區(指定ピックアップポイント)。到着大廳通常會有指標寫著 “「配車アプリでのピックアップ」”、跟著走就對了。

機場Wi-Fi與充電(空港Wi-Fiと充電)

現在は機場に到着しており、最初のアイテムは通常、Wi-Fi と充電が行われる場所です。

  • “「ここに無料Wi-Fiはありますか?」”(這裡有免費Wi-Fi嗎?)
  • “「Wi-Fiのパスワードは何ですか?」”(Wi-Fi密字は何ですか?)
  • “「携帯電話はどこで充電できますか?」”(哪裡充電できますか?)
  • “「近くに充電ステーションはありますか?」”(近くに充電所ありますか?)
  • “「アダプターを貸してもらえませんか?」”(你有轉接頭可以借我嗎?)— 異國家的插頭規格異
  • “「SIMカードはどこで買えますか?」”(哪裡SIM卡買える?)

許多國際機場都は無料 Wi-Fi を提供していますが、簡易認証 (SMS 認証) や時間制限 (時間制限) が必要な場合があります。長時間網が必要な場合は、機場の電信台 (テレコム カウンター) で預付 SIM カード (プリペイド SIM カード) またはリース用行動 Wi-Fi 共有器 (ポータブル Wi-Fi ホットスポット) を購入することもできます。

また、営業用の場合は、多くの機場で貴賓室(ラウンジ)をご利用いただけ、通常高速Wi-Fi、無料の飲泉、リンパ浴設備(シャワー設備)、安静のワークスペースをご利用いただけます。“「最寄りの空港ラウンジはどこですか?」”(最近の機場貴賓室哪裡にありますか?)または “「ラウンジの1日パスを購入できますか?」”(一日券進貴賓室嗎を購入できますか?)。一部のクレジットカード(クレジットカード)も付いています帶機場貴賓室は使用權、出發前述得確認一次你的福利。

緊急狀況和文 (空港の緊急事態を表す英語)

旅行者で賑わう国際空港ターミナル - 空港英会話 機場英文會話
繁忙的國際機場航廈 (繁忙な国際空港ターミナル)

雖然不常発生,但學會一部緊急狀況的英文還是很重要:

  • “「飛行機に乗り遅れてしまいました。どうすればいいですか?」”(我錯過航班了。我有什麼選擇?)
  • “「私のフライトがキャンセルになりました。別の便に振り替えてもらえますか?」”(我的航班被取消。我再改訂位嗎可?)
  • “「パスポートをなくしてしまいました。大使館はどこですか?」”(私たちの護照は完了しました。大使館は哪壡にありますか?)
  • “「医療援助が必要です。」”(私は醫療協助が必要です。)
  • “「近くに両替所はありますか?」”(近くに換匯の地方嗎?)

航空班が誤って延長したり取り消したりした場合、航空公司は通常、代替案を提供します。

  • “「宿泊施設は提供していただけますか?」”(你們會提供住宿嗎?)
  • “「食事券をもらえますか?」”(可以給我餐券嗎?)
  • “「次の便はいつですか?」”(下一班可飛行乘的航班是何麼時候?)

より多くの商業聖書を理解することで、這い上がる状況でより自信を持って溝を通行することができます。商業英文 (ビジネス英語) 實用職場片語這篇文章。

實用練習小秘訣 (空港英語を練習するための実践的なヒント)

光看文章還不夠,你必要實際練習 (練習) 才能在機場自信地說和文。

  1. 角色扮演(ロールプレイ):友友や家人と一緒に練習し、個人的に勤務し、個人的に行動し、模擬報知と安静の話をする。
  2. YouTube ビデオを見る:搜尋「空港英会話」または「旅行英語」,跟著影片複述(影)。
  3. 下載航空公司アプリ:言語設定を英文にし、チェックイン、搭乗券、フライト状況などを熟知した媒体。
  4. 便利貼り(付箋):重要な文字は便利な貼り付けにあり、発行前に 1 週間、毎日複習します。
  5. 實際旅行時大膽発言:就算講錯也沒關係!機場工作人員每天都跟各國旅客溝通,他們對不完美的英文很有耐心。

練好你的和文法 (英語の文法),回避台灣学生常犯的錯誤,也能讓你的機場英文更流。

記住、機場用英文溝通不不要完美。重要なのは、とにかく対話、能力表達基本要求。学會這篇文章裡の詞——和句型、次出國時你一定會更有自信。BBCラーニングイングリッシュブリティッシュ・カウンシル 提供される免費学習リソース。

類似の投稿