Business Email English: 35 Phrases for Taiwan Pros (2026) | 商業英文書信完整指南
The average Taiwan office worker writes 14 English emails a day — and most of them open with “Dear Sir/Madam, I hope this email find you well”. That single line breaks two grammar rules, sounds 30 years out of date, and tells the reader you copied a textbook from cram school. Business email English (商業英文書信) is the one skill that quietly decides who gets the international account, the promotion, and the foreign client meeting. This guide gives you 35+ ready-to-use phrases, real templates, and the Chinglish traps to avoid — all built for Taiwan professionals writing in 2026.

A clean, structured business email opens more doors than perfect grammar ever will.
Why Business Email English Still Decides Your Career | 為什麼商業英文書信仍是關鍵
Slack, LINE Works, and Microsoft Teams haven’t killed email — they’ve made it more important. Internal chat is for noise; email is where the decisions get documented. When a Hsinchu engineer pitches a feature to a German PM, when a Taipei marketer follows up with a Hong Kong agency, when an HR specialist makes an offer to a Canadian candidate — that conversation lives in email. A 2025 Grammarly Business report found that 73% of decision-makers form their first impression of a colleague from their email writing, not from a meeting or call.
The truth is, most Taiwan professionals don’t need more vocabulary. They need to stop translating Mandarin sentence patterns directly into English. The fix is not bigger words — it’s shorter sentences, clearer structure, and phrases that native speakers actually use at work.
The 5-Part Structure of Every Business Email | 商業英文email五大架構
Every effective business email — whether it’s 30 words or 300 — has the same skeleton. Skip a piece and you sound either rude or amateur.
- Tiêu đề email — the only line guaranteed to be read
- Greeting — sets the tone for everything after
- Opening sentence — context in one line
- Thân hình — one ask, one idea per paragraph
- Closing + sign-off — tells the reader what happens next
Notice what’s missing? The 100-word apology paragraph (“I am so sorry to bother you, but if you have a moment, would it perhaps be possible…”). Westerners read that as anxious, not polite. Lead with the request, soften with one phrase, move on.

Five blocks. Same in every email. Master the order and the words follow.
Subject Lines That Get Opened | 8 Email Subject Line Examples
HubSpot’s 2025 email study found that subject lines between 28 and 39 characters get the highest open rates, and ones that start with a noun outperform ones that start with a verb. For Taiwan workers writing to overseas clients, the rule is simple: tell them what it’s Về and what you want, in that order.
- Q3 forecast — your input needed by Friday
- Action required: invoice #2294 approval
- Following up on our 5/14 demo call
- Quick question about the Taipei shipment
- Meeting request — 30 mins next week
- Updated proposal attached (v3)
- Thank you + next steps
- Heads-up: site maintenance Sunday 2 AM TST
What you’ll never see in these examples: the words Quan trọng, Urgent, or !!!. Western inboxes treat those as spam signals. If something is truly urgent, write “Action required” or give a deadline. The Chinglish trap to avoid: writing “Dear Sir, About the matter mentioned yesterday” as a subject. That’s a sentence. It belongs in the body.
Email Opening Lines for Every Situation | 英文email開頭問候
The opening is where 90% of Taiwan-written emails sound robotic. The fix is matching the opener to the relationship and the moment, not defaulting to “I hope this email finds you well” for everything.
Cold outreach (first email): “I’m reaching out because…” / “Your colleague Alice suggested I contact you about…” / “I came across your work on [project] and wanted to ask…”
Replying to someone: “Thanks for getting back to me so quickly.” / “Great to hear from you.” / “Appreciate the detailed update.”
Following up: “Just circling back on my note from last Tuesday.” / “Following up in case this got buried.” / “Wanted to check in on the proposal we discussed.”
After a meeting: “Thanks for the call this morning.” / “Great catching up earlier.” / “Following up on what we covered today.”

The right opener matches the moment — not the textbook.
Making Polite Requests Without Sounding Weak
This is where Taiwan writers most often hurt themselves. The Mandarin instinct is to layer in softeners until the actual ask disappears. The English business norm is the opposite: state the request clearly, then add one polite frame around it.
- Could you send me the Q2 numbers by Thursday? — clean, direct, deadline included
- Would you be able to review the attached deck before our call? — slightly softer, still clear
- I’d appreciate it if you could confirm the meeting time. — formal, used with senior contacts
- Any chance you could share last year’s contract template? — casual, peer-to-peer
- When you get a moment, could you check the invoice? — low-priority, no deadline pressure
Avoid stacking softeners: “I’m so sorry to bother you but if you have time and it’s not too much trouble would you perhaps maybe…” reads as a panic attack, not politeness. One frame. One ask. Done.
Saying No, Apologizing, and Delivering Bad News
Telling a client “no” in English without burning the relationship is a skill that most Taiwan professionals are never explicitly taught. The formula: acknowledge, decline with a reason, offer an alternative.
Saying no to a request: “Thanks for thinking of us — unfortunately we won’t be able to deliver by 6/15, but we could commit to 6/22 if that works.”
Apologizing for a mistake: “I’m sorry for the confusion on yesterday’s invoice. The corrected version is attached, and we’ve updated our process so this won’t repeat.” Notice — one apology, one fix, one prevention statement. Don’t apologize five times in one email.
Delivering bad news: “I wanted to flag a delay on the Taipei project before our Friday review. The factory inspection has been pushed to next week. Here’s what we’re doing to keep the timeline on track…”

Bad news lands cleaner when you pair it with a plan.
Email Closing Phrases That Don’t Sound Like a Robot | 英文email結尾
The closing line is your last impression. Most Taiwan-written emails end with “Look forward to your reply. Thank you.” — grammatically fine, but it’s the “Have a nice day” of business English. Forgettable. Try ending with something specific to the email instead.
- Let me know if Thursday at 3 PM works on your side.
- Happy to jump on a quick call if it’s easier to discuss live.
- Standing by for the signed contract — please email it back when ready.
- I’ll send the revised quote by end of day Friday.
- Thanks for the quick turnaround on this — much appreciated.
- Let me know if anything’s unclear and I’ll dig in.
Sign-offs ranked by formality: Sincerely (very formal, almost legal) → Best regards / Kind regards (default for most business) → Tốt nhất (slightly casual, common in tech) → Cảm ơn (only when you’re actually thanking someone) → Chúc mừng! (UK/Australia casual, avoid with US contacts). Stick to Best regards if you’re unsure. It’s never wrong.
5 Chinglish Mistakes Taiwan Pros Make in English Emails | 台灣人最常犯的email錯誤
These five mistakes appear in roughly half the emails I’ve reviewed from Taipei tech companies over the last decade. They’re all small. Together, they make the writer sound junior.
- “Please kindly…” — kindly is redundant after please. Pick one. “Please send the file by Friday.”
- “Welcome to contact me” — direct translation of 歡迎聯絡我. Native version: “Feel free to reach out anytime.”
- “Noted with thanks” — technically correct but reads as a non-answer. Try “Got it, thanks — I’ll handle by EOD.”
- “Per your last email…” — overused and slightly cold. Switch to “Following up on your note from yesterday…”
- “I will revert to you” — this means to return in British English; in US English it sounds wrong. Use “I’ll get back to you by Wednesday.”

Small Chinglish patterns are the loudest tells in a Taiwan-written email.
5 Copy-and-Adapt Business Email Templates | 商業英文email範本
Below are five templates you can paste, edit, and send today. Every name and detail is fictional — swap in your own.
Template 1 — Cold outreach to a potential client
Chủ thể: Quick intro — Taiwan distribution for [Product]
Hi Jordan,
I’m reaching out because we work with three of your existing partners in Southeast Asia and noticed [Product] isn’t yet available in Taiwan. We currently distribute similar lines to 1,200+ retail points across the island.
Would you be open to a 20-minute intro call next week? I can share our deck in advance.
Trân trọng,
Wei-Chen
Template 2 — Following up after silence
Chủ thể: Just circling back — Q2 proposal
Hi Sam,
Just following up on the proposal I sent on 5/12, in case it got buried. Happy to adjust the scope or pricing if anything was off-target.
Let me know either way and I’ll plan accordingly.
Cảm ơn,
Mei-Ling
Template 3 — Saying no without burning the bridge
Chủ thể: Re: Custom packaging request
Hi Priya,
Thanks for sending over the custom packaging specs. Unfortunately we’re not able to take this on at our current MOQ — the minimum for that finish runs 50,000 units, which is above your order size.
Two alternatives I could suggest: (1) standard packaging with a custom sticker pack, or (2) waiting until Q4 when we batch a larger run. Happy to walk through both.
Tốt nhất,
Hsin-Yi
Template 4 — Asking your boss for time off
Chủ thể: Time-off request — June 16–20
Hi Marcus,
I’d like to request five days of leave from June 16 to June 20 for a family trip. I’ve checked the project calendar and there are no deliverables due that week. Lin will cover the daily standups, and I’ll wrap the client report on June 13 before I go.
Let me know if this works on your side.
Cảm ơn,
Allen
Template 5 — Thank-you after an interview
Chủ thể: Thanks for today — Senior PM interview
Hi Rachel,
Thanks for the conversation this morning. I especially enjoyed walking through the APAC rollout case — it’s exactly the kind of work I’d be excited to lead at Acme.
If anything else would be helpful from my side (references, a sample roadmap), just let me know.
Trân trọng,
Vivian

Templates are starting points. The edits you make are what makes them yours.
Tools That Make Your Business English Emails Better
You don’t need to write everything yourself. The pros use tools — the difference is they use them as a sanity check, not a crutch. The stack that actually works for Taiwan-based writers in 2026:
Grammarly still catches the most basic article and preposition errors that Taiwan writers leak (a/an/the and in/on/at). The free tier is enough for daily email. DeepL Write is better than Google Translate at preserving tone — paste your draft and it’ll rewrite for clarity without flattening your voice. ChatGPT or Claude work best as a second reader: paste your email and ask “Does this sound natural to a native US business audience? Flag anything that sounds translated.”
One warning: never let AI write the whole email for you on cold outreach. The first generation of AI-drafted sales emails is already killing reply rates because every line sounds the same. Use AI to polish, not to compose.

A clean tool stack is worth more than memorizing 1,000 phrases.
How to Practice This Every Week Without Burning Out
Reading lists of phrases won’t move the needle. Writing 14 emails a day already gives you the volume — what’s missing is feedback. The fastest improvement loop I’ve seen with my own Taipei ESL students: once a week, take three emails you sent, paste them into ChatGPT, and ask for two edits per email and the reason behind each one. You’ll spot your personal patterns within a month.
For deeper practice, our guides on English self-introduction scripts, scenario English phrases, Và interview English questions work alongside this one — together they cover most of the situations a Taiwan professional will hit in an English-speaking workplace.

Better emails compound. Six months of clean writing changes how clients see you.
Send One Email Differently This Week
The next time you open your inbox, pick one email you’d normally answer on autopilot. Rewrite the opener so it’s specific to the thread. Make the request one clean sentence. End with a real next step, not “thank you and best regards”. That single email is where the change starts — and the next one gets easier.
Nguồn
- Grammarly — 10 Professional Email Examples for the Workplace — industry-standard reference for tone and structure in modern business email.
- Indeed — 100 Email Phrases To Improve Business Communication — phrase bank organised by email stage.
- British Council — English for Emails — free lesson series for intermediate learners.
- Talaera — 150+ Useful Email Phrases — full openings/body/closing reference.
- Wall Street English — How to Write Formal Emails in English — formal-register guidance and examples.





