Say Tell Speak Talk 差別:4 個動詞一次搞懂用法
Four English verbs, one Chinese verb. In Mandarin you can 說 almost anything — 說中文, 說一個故事, 說你好, 跟朋友說話. That single word splits into say, tell, speak, and talk in English, and choosing the wrong one is one of the fastest ways to sound like a beginner in a job interview or a work email. The good news: the rules that separate these four verbs are short, and once they click, they stay clicked. This guide breaks down each verb with Taiwan-specific examples, then covers the two pairs — say vs tell, speak vs talk — that trip people up most.
Say, Tell, Speak, Talk 差別:The 10-Second Rule(10 秒總覽)
Here is the whole article compressed into one line: you say something, you tell someone, you speak a language, and you talk with a friend. Memorise that pattern and you will get roughly 80% of cases right. The table below is worth a screenshot.
| Verb | Chinese sense | Needs a person after it? | Example |
|---|---|---|---|
| say | 說(重點在內容) | No | He said he was tired. |
| tell | 告訴(對某人) | Yes | He told me he was tired. |
| speak | 說(語言/正式) | No | She speaks three languages. |
| talk | 聊天(雙向) | No (use “to/with”) | We talked for an hour. |

Four English verbs cover what Mandarin often handles with 說 — the difference is who and how.
When to Use “Say”(說 — 重點在「說了什麼」)
Say is about the words. The focus is on the message, not the listener, which is why say is normally followed by the actual content rather than by a person. You say hello, you say sorry, you say that the meeting is cancelled. If you want to add the listener, English forces a small word in between: say something à someone. “He said me the news” is wrong; “He said the news à me” is fine, though most people would just switch to tell here.
Watch the reported-speech pattern too, because this is where Taiwanese learners lose easy points on the TOEIC speaking section. We say that… — “She said that the report was late.” For a deeper look at how say and tell behave when you report someone else’s words, see our guide to reported speech(間接引語).
When to Use “Tell”(告訴 — 一定要有聽的人)
Tell always points at a person. The pattern is fixed: tell + someone + something. You tell your boss the numbers, you tell moi a secret, you tell the class a story. Drop the person and the sentence collapses — native speakers hear “He told that he was late” as clearly broken, the way you would hear a missing measure word in Chinese.
Tell also owns a small club of fixed objects that do not take a listener at all: tell the truth, tell a lie, tell a story, tell the time, tell the difference. Nobody can explain why these use tell instead of say — they just do, and memorising the set is faster than reasoning about it.

You tell someone something — tell always needs a listener named right after it.
When to Use “Speak”(說/講 — 正式場合與語言)
Speak carries a formal, one-directional feeling. Two situations own this verb. First, languages: you speak English, Mandarin, or Taiwanese — never “talk English.” Second, formal or professional communication where one person addresses others: a manager speaks at a meeting, a customer asks to speak to a supervisor, and you speak on the phone when the call matters.
That phone example is worth pausing on. When you pick up a business call, “May I speak to Mr. Chen?” sounds correct and polite; “May I talk to Mr. Chen?” sounds like you are calling a friend. Getting this right is half the battle in professional calls — our list of phone English phrases(電話英文) leans on speak for exactly this reason.

May I speak to…? — speak is the verb for formal phone calls and professional situations.
Speak can also mean simply producing sound with your voice, which is why a parent might say “My daughter is two and she is already speaking.” Here speak is neutral and slightly formal — talk would sound warmer and more casual, and both are correct.

When one person addresses an audience, English reaches for speak, not talk.
When to Use “Talk”(聊天 — 輕鬆的雙向對話)
Talk is the friendliest of the four. It describes an informal, back-and-forth exchange between people, so it almost always involves at least two participants sharing the floor. You talk à or talk avec someone, you talk à propos a topic, and you talk things over when there is a problem to sort out. “Let’s talk” between colleagues signals a relaxed conversation; “We need to speak” signals something more serious.
The one hard boundary: never use talk with a language as its object. “I talk Japanese” is wrong every time. If a language is involved, the verb is speak. Everything else about casual chatting, though, belongs to talk.

Talk is for the relaxed, two-way conversations you have with friends over coffee.
Say vs Tell:台灣人最常犯的錯(The Mistake Taiwanese Speakers Make Most)
If there is one pair to burn into memory, it is this one. The single question that settles nearly every say-vs-tell decision: is there a person right after the verb? If yes, use tell. If no, use say. “He told me” — person present, use tell. “He said” — no person, use say. That is the entire rule.
The classic error looks like this: “My teacher said me to study harder.” Swap in tell — “My teacher told me to study harder” — and it is perfect. This one substitution error shows up in countless work emails and interview answers across Taiwan, and it is the kind of small slip that a hiring manager registers instantly. Fixing it costs you nothing and buys you polish. It sits alongside the other common slips we cover in common Chinglish mistakes(常見中式英文錯誤).

Say or tell? Ask one question — is a person named right after the verb?
Speak vs Talk:到底差在哪?(What’s the Real Difference?)
Speak and talk overlap far more than say and tell, and honestly, in casual conversation you can often use either without anyone blinking. The difference is tone. Speak is more formal and can be one-directional; talk is casual and two-directional. “I need to speak with you” from your manager makes people nervous. “Can we talk?” from a friend feels normal.
Two reliable anchors keep you safe. Languages always take speak — “I speak Chinese,” never “I talk Chinese.” And formal address takes speak — a president speaks to the nation, a lawyer speaks in court. For everything else — chatting, catching up, discussing weekend plans — talk is the natural choice, and reaching for speak there would sound stiff.
Watch the difference in action(影片講解)
British teacher Lucy walks through all four verbs with clear pronunciation and example sentences — useful for training your ear alongside the rules above.
Fixed Expressions You Should Just Memorize(固定用法直接背)
Grammar rules cover most cases, but English hard-codes certain phrases to one verb. Trying to reason these out wastes time — treat them like vocabulary and memorise the set.
- say: say hello / say goodbye / say sorry / say a prayer / say no more / it goes without saying
- tell: tell the truth / tell a lie / tell a story / tell the time / tell the difference / tell someone off(罵人)
- speak: speak your mind(直說) / speak up(說大聲點) / speak a language / speaking of which / so to speak
- talk: talk shop(聊工作) / talk sense / small talk(閒聊) / talk someone into something(說服) / now you’re talking
Notice that banalités — the polite chatter before a meeting — uses talk, never speak. That single collocation trips up a surprising number of otherwise-advanced speakers.
Quick Practice — Test Yourself(小測驗)
Cover the answers and fill each blank with say, tell, speak, or talk in the correct form. Do it out loud, not just in your head — the goal is to make the right verb feel automatic.
- Could you ______ me your phone number? (answer: tell)
- She ______ she was going to be late. (answer: said)
- Do you ______ English? (answer: speak)
- We ______ about the project for two hours. (answer: talked)
- Please ______ the truth. (answer: tell)
- May I ______ to the manager? (answer: speak)

Practise out loud until the right verb feels automatic — that is when the rule has stuck.
Score five or six correct and you have this down. Miss the say/tell items and re-read that section — it is the highest-value fix on this page.
Common Questions(常見問題)
Is it “speak English” or “talk English”?(是 speak 還是 talk?)
Always “speak English.” Languages take speak, full stop. “Talk English” is a mistake in every context.
Can I say “tell to someone”?(可以說 tell to 嗎?)
No. Tell is followed directly by the person — “tell me,” not “tell to me.” The word à belongs with say and talk: “say something to someone,” “talk to someone.”
What’s the difference between “say” and “tell” in reported speech?(間接引語中怎麼分?)
Use “said that…” with no listener, or “told + person + that…” with a listener: “He said that he was busy” versus “He told me that he was busy.” Both are correct; the choice depends on whether you name who heard it.
Sources(參考資料)
- Cambridge Dictionary — Say or Tell? — authoritative grammar reference on the say/tell distinction.
- British Council — Reported Speech — how say and tell behave when reporting statements.
- Merriam-Webster — “Speak” — dictionary definitions and usage notes for speak vs talk.






